الانتقال إلى المحتوى الرئيسي

حقوق ومسؤوليات Mercy Care

Mercy Care ACC-RBHA

باعتبارك عضوًا في Mercy Care ACC-RBHA، فلديك حقوق ومسؤوليات. هذه الحقوق مذكورة أدناه. من المهم جدًا قراءة هذه الحقوق والواجبات وفهمها جيدًا. إذا كانت لديك أسئلة، فيرجى الاتصال بخدمات أعضاء Mercy Care.

حقوقك بصفتك عضوًا

لديك الحق في ممارسة حقوقك. لن تؤثر ممارسة هذه الحقوق سلبًا على تقديم الخدمة لك. لديك الحق في: 

  • تعرف على اسم PCP و/أو مدير الحالة الخاص بك.

  • احصل على نسخة من كتيب أعضاء Mercy Care، والذي يتضمن وصفًا للخدمات المشمولة بالتغطية. 

  • احصل على معلومات حول كيفية تقديم Mercy Care للرعاية بعد ساعات العمل ورعاية الطوارئ.

  • قدّم شكوى حول Mercy Care أو مقاوليها من الباطن.

  • اطلب معلومات حول هيكل وعمليات Mercy Care أو مقاوليها من الباطن. 

  • معلومات حول كيفية دفع Mercy Care لمقدمي الخدمات وإدارتها للتكاليف واستخدامها للخدمات. تتضمن هذه المعلومات ما إذا كانت Mercy Care لديها خطط حوافز للأطباء (PIP) أم لا ووصفًا لهذه الخطط. 

  • اعرف ما إذا كان تأمين وقف الخسارة مطلوبًا.

  • اعرف نتائج التظلّمات العامة وملخص نتائج استبيان الأعضاء.

  • احصل على معلومات حول تكاليفك للحصول على الخدمات أو العلاجات غير المشمولة بتغطية Mercy Care. 

  • احصل على معلومات حول كيفية الحصول على الخدمات، بما في ذلك الخدمات التي تتطلب موافقة.

  • احصل على معلومات حول كيفية تقييم Mercy Care للتقنيات الجديدة قبل إدراجها كخدمة مشمولة بالتغطية. 

  • احصل على معلومات حول التغييرات التي تطرأ على خدماتك أو الإجراءات التي يجب اتخاذها عندما يترك PCP الخاص بك Mercy Care. 

  • تَلقّ معاملة عادلة واحصل على الخدمات المشمولة بالتغطية من دون القلق بشأن العرق أو الإثنية أو الأصل القومي (يتضمن هؤلاء الذين لديهم مهارة محدودة في تعلم اللغة الانجليزية) أو الديانة أو الجنس أو العمر أو الإعاقة العقلية أو الجسدية أو التوجه الجنسي أو المعلومات الوراثية أو القدرة على الدفع أو على التحدث بالإنجليزية. 

  • احصل على معلومات حول كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك عندما لا تكون قادرًا على اتخاذها بنفسك. 

السرية وحدود السرية

لديك الحق في:  

  • خصوصية معلومات رعايتك الصحية وسريتها.

  • تحدث إلى اختصاصيي الرعاية الصحية بصورة سرية.

  • احصل على نسخة من إشعار "حقوق الخصوصية" في حزمة الترحيب الخاصة بك. يضم هذا الإشعار معلومات حول طريقة استخدام Mercy Care لسجلاتك الشخصية، والتي تشمل معلومات حول أنشطة خطتك الصحية والتسديد مقابل الخدمات التي تقدمها.ستبقى معلومات رعايتك الصحية خاصة وسرية.ولن تُشارَك إلا بإذنك أو إذا سمح القانون بذلك. 

  • تعرف على خصوصية الرعاية الصحية. (راجع قسم "إشعارات الخطة الصحية المتعلقة بممارسات الخصوصية".) 

  • تعرف على حدود السرية. هناك أوقات لا يمكننا فيها الحفاظ على سرية المعلومات. لا يحمي القانون المعلومات التالية: 

    • إذا ارتكبت جريمة أو هددت بارتكاب جريمة في مكتب مقدم الخدمة أو عيادته أو ضد أي شخص يعمل هناك، فيجب على مقدم الخدمة الاتصال بالشرطة. 

    • إذا كنت ستؤذي شخصًا آخرًا، فيجب أن نخبر هذا الشخص حتى يتمكن من حماية نفسه.يجب علينا أيضًا الاتصال بالشرطة. 

    • ويجب علينا الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال المشتبه بها إلى السلطات المحلية. 

    • إذا احتمل أن تؤذي نفسك، علينا محاولة حمايتك.إذا حدث ذلك، فقد نحتاج إلى التحدث مع أشخاص آخرين في حياتك أو مع مقدمي الخدمات الآخرين (مثل المستشفيات والمرشدين الآخرين) لحمايتك.سنشارك فقط المعلومات الضرورية للحفاظ على سلامتك.

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي يستطيع فيها مقدمو الخدمات مشاركة معلومات صحية معينة مع أفراد العائلة وغيرهم من المشاركين في رعايتك.على سبيل المثال، إذا:

    • وافقت شفهيًا على مشاركة المعلومات.

    • كان لديك فرصة للاعتراض على مشاركة المعلومات، لكن لم تعترض. على سبيل المثال، إذا سمحت لشخص ما بالدخول إلى غرفة الفحص أثناء الموعد، يمكن لمقدم الخدمة أن يفترض أنك لا تعترض على مشاركة المعلومات أثناء تلك الزيارة.

    • كنت تمر بحالة طارئة، أو ليس لديك القدرة على اتخاذ قرارات الرعاية الصحية، ويعتقد مقدم الخدمة أن الإفصاح عن المعلومات في مصلحتك.

    • اعتقد مقدم الخدمة أنك تمثل تهديدًا خطيرًا ووشيكًا لصحتك أو سلامتك، أو صحة شخص آخر وسلامته.

    • يستخدم مقدم الخدمة المعلومات لإخطار أحد أفراد العائلة بموقع العضو أو حالته العامة أو وفاته.

    • يتبع مقدم الخدمة القوانين الأخرى التي تتطلب مشاركة المعلومات. 

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي تُشارَك فيها معلوماتك من دون الحصول أولًا على إذن كتابي منك للمساعدة في ترتيب تكاليف رعايتك ودفعها.يمكن أن تتضمن هذه الأحيان مشاركة المعلومات مع: 

    • الأطباء والوكالات الأخرى التي تقدم خدمات صحية أو اجتماعية أو رعاية اجتماعية

    • مقدم رعايتك الطبية الأولية

    • بعض الوكالات والمدارس الحكومية التي تتبع القانون وتشارك في رعايتك وعلاجك، حسب الحاجة

    • أعضاء الفريق السريري المشاركين في رعايتك 

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي قد يُفيد فيها مشاركة معلومات صحتك السلوكية مع وكالات أخرى، مثل المدارس أو الهيئات الحكومية.ويحدث ذلك في حدود اللوائح المعمول بها. قد يكون الحصول على إذن كتابي منك مطلوبًا قبل مشاركة معلوماتك.

  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة أو احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي خارج الشبكة من دون أي تكلفة عليك إذا لم يكن هناك خيارات أخرى داخل الشبكة. لمزيد من المعلومات، يمكنك الاتصال بـ Mercy Care على الرقم 602-263-3000 أو1-800-624-3879 (TTY 711). 

  • احصل على معلومات حول خيارات العلاج وبدائله المناسبة لحالتك، بطريقة يمكنك فهمها. ويجب مشاركتها معك بطريقة تسمح لك بالمشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك. 

  • تعرف على التوجيهات المسبقة. 

  • أعِدّ توجيهًا مسبقًا وتعرف على كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك. 

قرارات العلاج 

لديك الحق في: 

  • الموافقة على العلاج أو رفضه واختيار خيارات العلاج الأخرى المتاحة لك. يمكنك الحصول على هذه المعلومات بطريقة تساعدك على الفهم ومناسبة لحالتك الطبية. 

  • اختر PCP من Mercy Care لتنسيق رعايتك الصحية. 

  • غيّر PCP الخاص بك. 

  • تحدث مع PCP الخاص بك للحصول على معلومات كاملة وحديثة حول رعايتك الصحية وحالتك.من شأن ذلك أن يساعدك أنت و/أو عائلتك على فهم حالتك وتكون جزءًا من اتخاذ القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك. 

  • في حدود اللوائح المعمول بها، قد يساعدك موظفو Mercy Care في إدارة الرعاية الصحية الخاصة بك من خلال العمل معك ومع الوكالات المجتمعية والتابعة للولاية والمدارس وطبيبك.  

  • احصل على معلومات حول الإجراءات الطبية التي ستخضع لها ومن سيقوم بها. 

  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة. 

  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي من خارج الشبكة، دون أي تكلفة عليك، فقط في حالة عدم وجود تغطية كافية داخل الشبكة. 

  • من تعرف على خيارات العلاج أو أنواع الرع.اية المتاحة لك ومزايا و/أو عيوب كل خيار. 

  • احصل على خيارات العلاج مقدمة إليك بطريقة يمكنك فهمها. 

  • ارفض الرعاية من الطبيب الذي أُحِلت إليه، ويمكنك أن تطلب طبيبًا آخرًا. 

  • اختر شخصًا ليكون معك أثناء العلاجات والفحوصات. 

  • اطلبي وجود امرأة في الغرفة أثناء إجراء فحوصات الصدر والحوض. 

  • يمكنك "رفض" العلاج أو الخدمات أو أطباء الرعاية الأولية (PCP).لا تعتمد أهليتك أو رعايتك الطبية على موافقتك على إتباع خطة علاج معينة. سنخبرك بما قد يحدث لصحتك إذا لم تحصل على العلاج. 

  • احصل على إخطار كتابي عند تخفيض أي خدمات رعاية صحية يطلبها PCP الخاص بك أو تعليقها أو إنهائها أو رفضها. يجب عليك اتباع التعليمات الواردة في خطاب الإخطار المرسل إليك. 

التوجيهات المسبقة 

  • لديك الحق في الحصول على معلومات حول إنشاء التوجيهات المسبقة. تفيد التوجيهات المسبقة الآخرين في اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك. 

طلبات السجلات الطبية  

  • يحق لك، من دون أي تكلفة عليك، أن تطلب وتحصل سنويًا على نسخة واحدة من سجلاتك الطبية وفحص سجلاتك الطبية أو أيهما.قد لا تتمكن من الحصول على نسخة من السجلات الطبية إذا كان السجل يتضمن أيًا من المعلومات التالية: ملاحظات المعالجة النفسية المجمّعة من أجل إجراء مدني أو جنائي أو إداري، أو معلومات صحية محمية تخضع لتعديلات قانون تحسين المختبرات السريرية الفيدرالي لعام 1988 أو معلومات صحية محمية معفية بموجب القوانين الفيدرالية للوائح التنظيمية. 

  • سترد Mercy Care على طلبك خلال 30 يومًا. سيتضمن رد Mercy Care نسخة من السجل المطلوب أو خطاب يرفض الطلب. سيتضمن خطاب الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض ومعلومات حول طرق مراجعة الرفض. 

  • لديك الحق في طلب تعديل سجلاتك الطبية. قد تطلب منك Mercy Care تقديم هذا الطلب كتابيًا. وإذا أُجري التعديل، كليًا أو جزئيًا، فسنتخذ جميع الخطوات اللازمة لفعل ذلك في الوقت المناسب وسنعلمك بالتغييرات التي أُجريت. 

  • يحق لـ Mercy Care رفض طلبك لتعديل سجلاتك الطبية. إذا رُفِض الطلب، كليًا أو جزئيًا، فستقدم لك Mercy Care رفضًا كتابيًا خلال 60 يومًا. يتضمن الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض وإخطارًا بحقك في تقديم بيان مكتوب بعدم الموافقة على الرفض وكيفية تقديم البيان. 

الإبلاغ عن مخاوفك 

لديك الحق في:

  • أخبر Mercy Care عن أي شكاوى أو مشكلات لديك بخصوص خدمات رعايتك الصحية.

  • قدّم استئنافًا إلى Mercy Care واحصل على قرار خلال فترة زمنية معقولة.

  • قدّم اقتراحات إلى Mercy Care في ما يتعلق بإجراء التغييرات في السياسات والخدمات.

  • قدّم شكوى بشأن Mercy Care. 

الحقوق الشخصية 

لديك الحق في:

  • تحرر من أي شكل من أشكال التقيد أو العزل المستخدمة كوسائل للإكراه أو التأديب أو الملاءمة أو الانتقام. 

  • احصل على معلومات المستفيد والخطة. 

الاحترام والكرامة

لديك الحق في:

  • الحصول على العلاج باحترام وبمعاملة تراعي كرامتك وخصوصيتك. 

  • شارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك، بما في ذلك الحق في رفض العلاج.

  • الحصول على الخدمات الطبية عالية الجودة التي تدعم معتقداتك الشخصية وحالتك الطبية وخلفيتك. يمكنك الحصول على هذه الخدمات باللغة التي تفهمها. لديك الحق في التعرف على مقدمي الخدمة الآخرين الذين يتحدثون لغات أخرى غير الإنجليزية.

  • احصل على خدمات الترجمة الفورية إذا كنت لا تتحدث اللغة الإنجليزية. وتتوفر خدمات لغة الإشارة، إذا كنت مصابًا بالصمم أو تعاني من صعوبة في السمع. يمكنك طلب المواد بتنسيقات أو لغات أخرى من خدمات أعضاء Mercy Care.

  • احصل على نوع المعلومات المتاح لك عن علاجك بطريقة تساعدك على فهم حالتك الطبية.

رعاية الطوارئ والخدمات المتخصصة

لديك الحق في:

  • احصل على خدمات الرعاية الصحية الطارئة من دون موافقة PCP الخاص بك أو Mercy Care عندما تكون لديك حالة طبية طارئة. يمكنك الذهاب إلى أي غرفة طوارئ في المستشفى أو أي مكان آخر للحصول على رعاية الطوارئ. 

  • احصل على خدمات الصحة السلوكية دون موافقة PCP الخاص بك أو Mercy Care.

  • يمكنك زيارة أي أخصائي عند الحصول على إحالة من PCP الخاص بك.

  • ارفض الرعاية من الطبيب الذي أُحِلت إليه، ويمكنك أن تطلب طبيبًا آخرًا.

  • اطلب رأيًا ثانيًا من طبيب آخر في Mercy Care.

ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care

باعتبارك عضوًا في ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care، فإنك تتمتع بحقوق ومسؤوليات معينة. في ما يلي قائمة بهذه الحقوق والمسؤوليات. من المهم فهم كل واحدة منها على حدة.إذا كنت ترغب في التحدث مع أحد حول هذه الحقوق والمسؤوليات، يُمكنك التواصل مع خدمات الأعضاء على الرقم 602-586-1841 أو 1-800-564-5465 (TTY 711). 

لديك الحق في:  

  • تعرف على حدود السرية. هناك أوقات لا يمكننا فيها الحفاظ على سرية المعلومات. لا يحمي القانون المعلومات التالية: 

    • إذا ارتكبت جريمة أو هددت بارتكاب جريمة في مكتب مقدم الخدمة أو عيادته أو ضد أي شخص يعمل هناك، فيجب على مقدم الخدمة الاتصال بالشرطة. 

    • إذا كنت ستؤذي شخصًا آخرًا، فيجب أن نخبر هذا الشخص حتى يتمكن من حماية نفسه.يجب علينا أيضًا الاتصال بالشرطة. 

    • ويجب علينا الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال المشتبه بها إلى السلطات المحلية. 

    • إذا احتمل أن تؤذي نفسك، علينا محاولة حمايتك.إذا حدث ذلك، فقد نحتاج إلى التحدث مع أشخاص آخرين في حياتك أو مع مقدمي الخدمات الآخرين (مثل المستشفيات والمرشدين الآخرين) لحمايتك.سنشارك فقط المعلومات الضرورية للحفاظ على سلامتك.

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي يستطيع فيها مقدمو الخدمات مشاركة معلومات صحية معينة مع أفراد العائلة وغيرهم من المشاركين في رعايتك.على سبيل المثال، إذا:

    • وافقت شفهيًا على مشاركة المعلومات.

    • كان لديك فرصة للاعتراض على مشاركة المعلومات، لكن لم تعترض. على سبيل المثال، إذا سمحت لشخص ما بالدخول إلى غرفة الفحص أثناء الموعد، يمكن لمقدم الخدمة أن يفترض أنك لا تعترض على مشاركة المعلومات أثناء تلك الزيارة.

    • كنت تمر بحالة طارئة، أو ليس لديك القدرة على اتخاذ قرارات الرعاية الصحية، ويعتقد مقدم الخدمة أن الإفصاح عن المعلومات في مصلحتك.

    • اعتقد مقدم الخدمة أنك تمثل تهديدًا خطيرًا ووشيكًا لصحتك أو سلامتك، أو صحة شخص آخر وسلامته.

    • يستخدم مقدم الخدمة المعلومات لإخطار أحد أفراد العائلة بموقع العضو أو حالته العامة أو وفاته.

    • يتبع مقدم الخدمة القوانين الأخرى التي تتطلب مشاركة المعلومات. 

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي تُشارَك فيها معلوماتك من دون الحصول أولًا على إذن كتابي منك للمساعدة في ترتيب تكاليف رعايتك ودفعها.يمكن أن تتضمن هذه الأحيان مشاركة المعلومات مع: 

    • الأطباء والوكالات الأخرى التي تقدم خدمات صحية أو اجتماعية أو رعاية اجتماعية

    • مقدم رعايتك الطبية الأولية

    • بعض الوكالات والمدارس الحكومية التي تتبع القانون وتشارك في رعايتك وعلاجك، حسب الحاجة

    • أعضاء الفريق السريري المشاركين في رعايتك 

  • احصل على رأي ثانٍ من أخصائي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة أو احصل على رأي ثانٍ خارج الشبكة دون أي تكلفة عليك إذا لم تكن هناك خيارات أخرى داخل الشبكة. لمزيد من المعلومات، يمكنك الاتصال بـ Mercy Care ACC-RBHA مع خدمات أعضاء SMI على602-586-1841 أو1-800-564-5465 (هاتف نصي 711 ). 

  • احصل على معلومات حول خيارات العلاج وبدائله المناسبة لحالتك، بطريقة يمكنك فهمها. ويجب مشاركتها معك بطريقة تسمح لك بالمشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك.  

  • تعرف على التوجيهات المسبقة.  

  • أعِدّ توجيهًا مسبقًا وتعرف على كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك. 

  • مارس حقوقك، ولن تؤثر ممارسة هذه الحقوق سلبًا على تقديم الخدمة للعضو [42 CFR 438.100(c)]  

  • قدّم شكوى أو تظلّماً أو استئنافاً بشأن AHCCCS و ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care ومقدمي خدمات ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care أو أيهما من دون جزاء.يمكنك الاتصال بخدمات أعضاء ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care على 602-586-1841 أو 1-800-564-5465 (TTY 711). يمكنك أيضًا الاتصال بقسم نظام التظلّمات التابع لـ ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care على 602-586-1719 أو 1-866-386-5794 (TTY 711).

  • اطلب معلومات حول هيكل وعمليات ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care أو مقدمي الخدمات التابعين لها.  

  • اطلب معلومات حول ما إذا كنا نستخدم خطط الحوافز للأطباء (PIP) أم لا، بما في ذلك تأثير الخطة على استخدام خدمات الإحالة، وأنواع إجراءات التعويض التي تتبعها الخطة، وما إذا كان تأمين وقف الخسارة مطلوبًا وملخصًا لنتائج استبيان الأعضاء، وفقًا للائحة PIP.  

  • تَلقّ معاملة بإنصاف وباحترام بغض النظر عن العرق أو الإثنية أو الأصل القومي أو الدين أو القدرة العقلية أو الجسدية أو العمر أو النوع الاجتماعي أو الميل الجنسي أو المعلومات الوراثية أو القدرة على الدفع أو التحدث باللغة الإنجليزية.  

  • تعرف على خصوصية الرعاية الصحية. (راجع قسم "إشعارات الخطة الصحية المتعلقة بممارسات الخصوصية".)  

  • تعرف على حدود السرية. هناك أوقات لا يمكننا فيها الحفاظ على سرية المعلومات. لا يحمي القانون المعلومات التالية:  

    • إذا ارتكبت جريمة أو هددت بارتكاب جريمة في مكتب مقدم الخدمة أو عيادته أو ضد أي شخص يعمل هناك، فيجب على مقدم الخدمة الاتصال بالشرطة.  

    • إذا كنت ستؤذي شخصًا آخرًا، فيجب أن نخبر هذا الشخص حتى يتمكن من حماية نفسه.يجب علينا أيضًا الاتصال بالشرطة.  

    • ويجب علينا الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال المشتبه بها إلى السلطات المحلية.  

    • إذا احتمل أن تؤذي نفسك، علينا محاولة حمايتك.إذا حدث ذلك، فقد نحتاج إلى التحدث مع أشخاص آخرين في حياتك أو مع مقدمي الخدمات الآخرين (مثل المستشفيات والمرشدين الآخرين) لحمايتك.سنشارك فقط المعلومات الضرورية للحفاظ على سلامتك.  

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي يستطيع فيها مقدمو الخدمات مشاركة معلومات صحية معينة مع أفراد العائلة وغيرهم من المشاركين في رعايتك.على سبيل المثال، إذا:  

    • وافقت شفهيًا على مشاركة المعلومات.
    • كان لديك فرصة للاعتراض على مشاركة المعلومات، لكن لم تعترض. على سبيل المثال، إذا سمحت لشخص ما بالدخول إلى غرفة الاختبار أثناء الموعد، يمكن لمقدم الخدمة أن يفترض أنك لا تعترض على مشاركة المعلومات أثناء تلك الزيارة. 

    • كنت تمر بحالة طارئة، أو ليس لديك القدرة على اتخاذ قرارات الرعاية الصحية، ويعتقد مقدم الخدمة أن الإفصاح عن المعلومات في مصلحتك. 

    • اعتقد مقدم الخدمة أنك تمثل تهديدًا خطيرًا ووشيكًا لصحتك أو سلامتك، أو صحة شخص آخر وسلامته. 

    • يستخدم مقدم الخدمة المعلومات لإخطار أحد أفراد العائلة بموقع العضو أو حالته العامة أو وفاته. 

    • يتبع مقدم الخدمة القوانين الأخرى التي تتطلب مشاركة المعلومات.  

  • تعرف على الأوقات الأخرى التي تُشارَك فيها معلوماتك من دون الحصول أولًا على إذن كتابي منك للمساعدة في ترتيب تكاليف رعايتك ودفعها.يمكن أن تتضمن هذه الأحيان مشاركة المعلومات مع:  

    • الأطباء والوكالات الأخرى التي تقدم خدمات صحية أو اجتماعية أو رعاية اجتماعية 

    • مقدم رعايتك الطبية الأولية 

    • بعض الوكالات والمدارس الحكومية التي تتبع القانون وتشارك في رعايتك وعلاجك، حسب الحاجة 

    • أعضاء الفريق السريري المشاركين في رعايتك  

  • الحصول على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة أو احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي خارج الشبكة من دون أي تكلفة عليك إذا لم تكن هناك خيارات أخرى داخل الشبكة. لمزيد من المعلومات، يمكنك الاتصال بخدمات أعضاء ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care على 602-586-1841 أو 1-800-564-5465 (TTY 711).  

  • احصل على معلومات حول خيارات العلاج وبدائله المناسبة لحالتك، بطريقة يمكنك فهمها. ويجب مشاركتها معك بطريقة تسمح لك بالمشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك.  

  • تعرف على التوجيهات المسبقة.  

  • أعِدّ توجيهًا مسبقًا وتعرف على كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك.  

المزيد حول التوجيهات المسبقة  

يوضح التوجيه المسبق رغبات الشخص المعني بشأن نوع الرعاية التي يريدها أو لا يريدها حين لا يتمكن الشخص من اتخاذ القرارات بسبب مرضه.  

يوضح التوجيه المسبق الطبي للطبيب رغبات الشخص إذا كان لا يستطيع ذكر رغباته بسبب إصابته بمشكلة طبية.  

يوضح التوجيه المسبق في الصحة العقلية لمقدم خدمة الصحة السلوكية رغبات الشخص إذا كان لا يستطيع ذكر رغباته بسبب إصابته بمرض عقلي.  

يُعد أحد أنواع التوجيهات المسبقة في الصحة العقلية توكيلًا رسميًا برعاية الصحة العقلية الذي يمنح الشخص البالغ، الذي لا يخضع للوصاية القانونية، الحق في تحديد شخص بالغ آخر ليكون لديه القدرة على اتخاذ القرارات العلاجية للرعاية الصحية السلوكية نيابةً عنه.  

ويُسمى هذا الشخص بالوكيل، ويحق له اتخاذ القرارات نيابةً عن الشخص البالغ إذا تعذر عليه اتخاذ هذا النوع من القرارات.  

إلا أنه لا ينبغي أن يكون الوكيل مقدم خدمات مشارك بصورةٍ مباشرة في علاج الصحة السلوكية للشخص البالغ عند إصدار التوكيل الرسمي برعاية الصحة العقلية.  

يحق للوكيل التصرف بهذه الصفة حتى تُلغى سلطته من قبل الشخص البالغ، أو الوصي القانوني، أو بأمر من المحكمة. 

يتمتع الوكيل بالحق عينه كالشخص البالغ من حيث الحصول على المعلومات ومراجعة السجلات الطبية المتعلقة بالعلاج المحتمل للصحة السلوكية وإعطاء الموافقة لمشاركة السجلات الطبية.  

يجب على الوكيل اتباع رغبات الشخص البالغ، أو الوصي القانوني، كما هو مذكور في التوكيل الرسمي برعاية الصحة العقلية.ولكن، إن لم تُذكر رغبات الشخص البالغ في التوكيل الرسمي برعاية الصحة العقلية ولا يعرف الوكيل هذه الرغبات، على الوكيل أن يتصرف بحسن نية ويوافق على العلاج الذي يعتقد أنه في مصلحة الشخص البالغ. يحق للوكيل الموافقة على إدخال الشخص البالغ إلى مرفق الصحة السلوكية للمرضى الداخليين مرخص من وزارة الخدمات الصحية إذا كانت هذه الصلاحية مذكورة في التوكيل الرسمي برعاية الصحة العقلية.  

في حالات محدودة، قد لا يرغب بعض مقدمي الخدمات في تنفيذ ما ورد في توجيهك المسبق.وقد يكون هذا بسبب تأنيب ضميرهم. إذا كان مقدم خدمة الصحة السلوكية الخاص بك لا يتمسك بالتوجيهات المسبقة لدواعي الضمير، عليه أن يُقدم لك سياسات مكتوبة توضح:  

  • الاعتراضات لدواعي الضمير على نطاق مؤسسات الولاية واعتراضات الأطباء الفرديين 

  • حدد القانون الذي يسمح بمثل هذه الاعتراضات 

  • صِف مدى الحالات أو الإجراءات الطبية المتأثرة بالاعتراض لدواعي الضمير  

لا يمكن لمقدم الخدمة الخاص بك التمييز ضدّك بسبب قرارك في أن تُعد أو لا تُعد توجيهًا مسبقًا.  

إذا كنت تريد معرفة ما إذا كان مقدم الخدمة في شبكة ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care لا يدعم جوانب التوجيهات المسبقة أم لا، فيمكنك الاتصال بخدمات الأعضاء المعنية على الرقم 602-586-1841 أو1-800-564-5465 (TTY711 ). 

أخبر عائلتك ومقدمي الخدمة إذا قمت بإعداد توجيه مسبق.قدم نُسخًا من التوجيه المسبق إلى: 

  • جميع مقدمي الخدمات الذين يقدمون لك الرعاية، بما في ذلك مقدم رعايتك الأولية (PCP) 

  • الأشخاص الذين فوّضتهم في التوكيل الرسمي الطبي أو توكيل رعاية الصحة العقلية 

  • أفراد الأسرة أو الأصدقاء الموثوق بهم الذين بإمكانهم مساعدة أطبائك ومقدمي خدمات الصحة السلوكية في اتخاذ القرارات نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على فعل ذلك 

تواصل مع خدمات أعضاء ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care لمعرفة المزيد عن التوجيهات المسبقة أو لتلقي المساعدة في إعداد التوجيه المسبق.يمكنك الاتصال بخدمات الأعضاء على الرقم 602-586-1841 أو1-800-564-5465 (TTY711 ). 

حقوقك في سجلاتك الصحية  

لديك الحق في الاطلاع على المعلومات الموجودة في سجلك الطبي. يُمكنك طلب الحصول على نسخة من سجلاتك الطبية سنويًا من دون تحمل أي تكلفة.يمكنك أيضًا فحص سجلك الصحي من دون أي تكلفة.  

تواصل مع مقدم الخدمة الخاص بك أو ACC-RBHA للأفراد المصابين بـ SMI في Mercy Care لطلب رؤية نسخة من سجلك الطبي أو الحصول عليها. يمكنك الاتصال بخدمات الأعضاء على الرقم 602-586-1841 أو1-800-564-5465 (TTY711 ). 

يجب أن تتلقى إجابة على طلبك لللحصول على سجلاتك الطبية خلال 30 يومًا.إذا تلقيت رفضًا كتابيًا لطلبك، فستُقدَم لك معلومات حول سبب رفض طلبك للحصول على سجلك الطبي.سنُخبرك أيضًا كيف يمكنك طلب مراجعة هذا الرفض.  

يمكنك أيضًا طلب إجراء تغييرات على السجل إذا كنت لا توافق على محتوياته. يمكنك الوصول إلى خدمات الأعضاء على602-586-1841 أو1-800-564-5465 (هاتف نصي 711 ) للمساعدة.  

لديك الحق في:  

  • تحرر من أي شكل من أشكال التقيد أو العزل المستخدمة كوسائل للإكراه أو التأديب أو الملاءمة أو الانتقام.  

  • الحصول على المعلومات المتعلقة بالمستفيدين ومعلومات الخطة.  

  • تلقي العلاج باحترام وبمعاملة تراعي كرامته وخصوصيته.  

  • المشاركة في القرارات المتعلقة برعايته الصحية، بما في ذلك الحق في رفض العلاج.  

  • التعرف على مقدمي الخدمات الذين يتحدثون لغات أخرى غير الإنجليزية.  

  • استخدام أي مستشفى أو مكان آخر لرعاية الطوارئ.  

اتصل بنا 

يمكنك معرفة المزيد عن حقوقك ومسؤولياتك عن طريق الاتصال بخدمات الأعضاء.ما عليك سوى الاتصال على الرقم 602-586-1841 أو 1-800-564-5465 (TTY 711).  نحن هنا لخدمتك على مدار 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع. 

 

Mercy Care DCS CHP

يحق لأعضاء Mercy Care DCS CHP ومقدمي الرعاية أن يُعامَلوا باحترام ومراعاة خلال الحصول على خدمات الرعاية الصحية التي يحتاجون إليها ويستحقونها. 

القوانين الفيدرالية وقوانين الولاية

تلتزم Mercy Care DCS CHP بجميع القوانين الفيدرالية وقوانين الولاية، بما في ذلك: 

  • المادة 6 من قانون الحقوق المدنية (Civil Rights Act) لعام 1964 والمنفذ بموجب اللوائح الواردة في 45‎ CFR الجزء 80، 
  • وقانون التمييز على أساس العمر (Age Discrimination Act) لعام 1975، والمنفذ بموجب اللوائح الواردة في‎45 CFR الجزء 91
  • وقانون إعادة التأهيل (Rehabilitation Act) لعام 1973، 
  • والمادة 9 من تعديلات التعليم (Education Amendments) لعام 1972 (فيما يتعلق ببرامج وأنشطة التعليم)، 
  • والبابان 2 و3 من قانون الأميركيين ذوي الإعاقة (Americans with Disabilities Act) 
  • والقسم 1557 من قانون الرعاية الميسرة (Affordable Care Act). 

حقوق الأعضاء ومقدمي الرعاية 

يحق لكم (الأعضاء ومقدمي الرعاية) ما يلي: 

  • تلقي معلومات حول Mercy Care DCS CHP، والخدمات التي تقدمها Mercy Care DCS CHP، وشبكة مقدمي خدمات Mercy Care DCS CHP ودليل مقدمي خدمات Mercy Care DCS CHP دون تكلفة. 
  • تقديم شكوى إلى Mercy Care DCS CHP بشأن عدم ملاءمة خطابات إشعار قرار المزايا السلبية أو أي جانب من جوانب خدمة Mercy Care DCS CHP. 
  • تقديم شكوى إلى AHCCCS، قسم إدارة الرعاية الصحية، وحدة الإدارة الطبية على Medicalmanagement@azahcccs.gov، إذا لم تحل DCS CHP من Mercy Care الشكاوى المتعلقة بخطاب إشعار قرار المزايا السلبية بما يرضي العضو. 
  • طلب معلومات حول هيكل وعمليات Mercy Care DCS CHP أو مقاوليها أو مقاوليها من الباطن (‎42 CFR 438.10(g)(3)(i)). 
  • طلب معلومات بخصوص ما إذا كانت Mercy Care DCS CHP لديها خطط الحوافز للأطباء تؤثر على الإحالة من الأطباء. 
  • تعرف على نوع ترتيبات التعويض مع مقدمي الخدمات، وما إذا كان التأمين ضد الخسارة مطلوبًا من مقدمي الخدمات والحق في مراجعة نتائج استبيان الأعضاء. 
  • عدم التمييز في تقديم خدمات الرعاية الصحية على أساس العرق أو الأثنية أو الأصل القومي أو الدين أو الجنس أو العمر أو الإعاقة العقلية أو الجسدية أو التوجه الجنسي أو المعلومات الوراثية أو مصدر الدفع. 

السرية وحدود السرية

لديك الحق في:

  • خصوصية معلومات رعايتك الصحية وسريتها. 
  • تحدث إلى اختصاصيي الرعاية الصحية بصورة سرية. 
  • احصل على نسخة من إشعار "حقوق الخصوصية" في حزمة الترحيب الخاصة بك. يضم هذا الإشعار معلومات حول طريقة استخدام Mercy Care لسجلاتك الشخصية، والتي تشمل معلومات حول أنشطة خطتك الصحية والتسديد مقابل الخدمات التي تقدمها.ستبقى معلومات رعايتك الصحية خاصة وسرية.ولن تُشارَك إلا بإذنك أو إذا سمح القانون بذلك. 
  • تعرف على خصوصية الرعاية الصحية.
     
    • هناك قوانين تنظم مَن يمكنه الاطلاع على معلوماتك الطبية ومعلومات الصحة السلوكية الخاصة بك بإذنك أو دونه.لا يمكن مشاركة معلومات عن علاج تعاطي المخدرات والأمراض المعدية (على سبيل المثال، معلومات فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة النقص المناعي المكتسب - الإيدز (AIDS) مع الآخرين دون إذن كتابي منك. 
    • قد ترغب في بعض الأحيان في مشاركة معلومات الصحة السلوكية أو الطبية الخاصة بك مع وكالات أخرى أو أفراد معينين قد يساعدونك.في هذه الحالات، بإمكانك توقيع نموذج الموافقة بالإفصاح عن المعلومات (ROI)، الذي ينص على أنه يُمكن الإفصاح عن سجلاتك الطبية أو بعض الأجزاء المعينة المحدودة من سجلاتك الطبية مع الأفراد أو الوكالات المذكورة في النموذج.لمزيد من المعلومات حول نموذج الموافقة بالإفصاح عن المعلومات، اتصل بـ Mercy Care على الرقم 602-212-4983 أو 1-833-711-0776 (TTY 711). 
  • تعرف على حدود السرية. هناك أوقات لا يمكننا فيها الحفاظ على سرية المعلومات. لا يحمي القانون المعلومات التالية:
     
    • إذا ارتكبت جريمة أو هددت بارتكاب جريمة في مكتب مقدم الخدمة أو عيادته أو ضد أي شخص يعمل هناك، فيجب على مقدم الخدمة الاتصال بالشرطة. 
    • إذا كنت ستؤذي شخصًا آخرًا، فيجب أن نخبر هذا الشخص حتى يتمكن من حماية نفسه.يجب علينا أيضًا الاتصال بالشرطة. 
    • ويجب علينا الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال المشتبه بها إلى السلطات المحلية. 
    • إذا احتمل أن تؤذي نفسك، علينا محاولة حمايتك.إذا حدث ذلك، فقد نحتاج إلى التحدث مع أشخاص آخرين في حياتك أو مع مقدمي الخدمات الآخرين (مثل المستشفيات والمرشدين الآخرين) لحمايتك.سنشارك فقط المعلومات الضرورية للحفاظ على سلامتك. 
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي يستطيع فيها مقدمو الخدمات مشاركة معلومات صحية معينة مع أفراد العائلة وغيرهم من المشاركين في رعايتك.على سبيل المثال، إذا:
     
    • وافقت شفهيًا على مشاركة المعلومات.
    • كان لديك فرصة للاعتراض على مشاركة المعلومات، لكن لم تعترض. على سبيل المثال، إذا سمحت لشخص ما بالدخول إلى غرفة الفحص أثناء الموعد، يمكن لمقدم الخدمة أن يفترض أنك لا تعترض على مشاركة المعلومات أثناء تلك الزيارة.
    • كنت تمر بحالة طارئة، أو ليس لديك القدرة على اتخاذ قرارات الرعاية الصحية، ويعتقد مقدم الخدمة أن الإفصاح عن المعلومات في مصلحتك.
    • اعتقد مقدم الخدمة أنك تمثل تهديدًا خطيرًا ووشيكًا لصحتك أو سلامتك، أو صحة شخص آخر وسلامته.
    • يستخدم مقدم الخدمة المعلومات لإخطار أحد أفراد العائلة بموقع العضو أو حالته العامة أو وفاته.
    • يتبع مقدم الخدمة القوانين الأخرى التي تتطلب مشاركة المعلومات.
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي تُشارَك فيها معلوماتك من دون الحصول أولًا على إذن كتابي منك للمساعدة في ترتيب تكاليف رعايتك ودفعها.يمكن أن تتضمن هذه الأحيان مشاركة المعلومات مع:
     
    • الأطباء والوكالات الأخرى التي تقدم خدمات صحية أو اجتماعية أو رعاية اجتماعية 
    • مقدم رعايتك الطبية الأولية 
    • تتبع بعض الوكالات والمدارس الحكومية القانون، وتشارك في رعاية الطفل وعلاجه، حسب الحاجة 
    • أعضاء الفريق السريري المشاركين في رعاية الطفل 
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي قد يُفيد فيها مشاركة معلومات صحتك السلوكية مع وكالات أخرى، مثل المدارس أو الهيئات الحكومية.ويحدث ذلك في حدود اللوائح المعمول بها. قد يطلب أخصائي DCS الخاص بك الحصول على إذن كتابي قبل مشاركة معلوماتك.

حقوق أخرى

لديك أيضًا الحق في:

  • الحصول على الخدمات المقدمة بطريقة مناسبة ثقافيًا، مع الأخذ في الاعتبار الأعضاء ذوي الكفاءة أو مهارات القراءة المحدودة في اللغة الإنجليزية، والأشخاص من الخلفيات الثقافية والعرقية المتنوعة، بالإضافة إلى الأعضاء الذين يعانون من قيود بصرية أو سمعية دون أي تكلفة.
  • اختيار مقدم رعاية أولية (PCP) ومقدم خدمات الأسنان الأولية (PDP) ضمن حدود شبكة مقدمي الخدمات، واختيار مقدمي الخدمات الآخرين حسب الحاجة من بين هؤلاء التابعين للشبكة؛ ويشمل ذلك أيضًا الحق في رفض الرعاية من مقدمي خدمات محددين. 
  • تعرف على مقدمي الخدمة الذين يتحدثون لغات أخرى غير الإنجليزية. 
  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل ومسجل لدى AHCCCS دون أي تكلفة على العضو.
  • تلقَّ معلومات عن خيارات العلاج والبدائل المتاحة، بطريقة مناسبة لحالة العضو وقدرته على الفهم. 
  • راجع سجلاته الطبية وفقًا لقوانين الولاية والقوانين الفيدرالية المعمول بها. 
  • اطلب نسخة من سجلاته الطبية واحصل عليها مجانًا سنويًا على النحو المحدد في قانون اللوائح الفيدرالية 45‎ CFR 164.524.قد يُرفض حق العضو في الاطلاع على سجلاته الطبية والحصول على نسخة منها إذا كانت المعلومات: 

    • ملاحظات العلاج النفسي؛ 
    • أو المعلومات التي جُمِعت من أجل إجراء مدني أو جنائي أو إداري، أو تحسبًا لاتخاذه بشكل معقول؛
    • أو المعلومات الصحية المحمية الخاضعة لتعديلات تحسينات المختبرات السريرية الفيدرالية لعام 1988، أو المعفاة بموجب ‎42 CFR 493.3(a)(2). قد يُمنع الفرد من الوصول إلى قراءة نسخة من معلومات السجل الطبي أو الحصول عليها دون فرصة للمراجعة وفقًا لـ45‎ CFR الجزء 164 (أعلاه) إذا:
       
      • كانت المعلومات تستوفي المعايير المذكورة أعلاه؛ 
      • مقدم الخدمة مؤسسة إصلاحية أو يعمل تحت إشراف مؤسسة إصلاحية على النحو المحدد في 45‎ CFR 164.501؛ 
      • جُمعَت المعلومات أثناء سير البحث الحالي الذي يتضمن العلاج ووافق العضو على تعليق الوصول إلى المعلومات أثناء سير البحث عند موافقته على المشاركة في البحث؛ 
      • جُمعَت المعلومات أثناء مراجعة جودة الرعاية بغرض تحسين تقديم الرعاية والخدمات بشكل عام؛ 
      • استوفى رفض الوصول متطلبات قانون الخصوصية، الباب 5 من مدونة قوانين الولايات المتحدة (U.S.C). رقم 552 أ؛ أو جُمعَت المعلومات من شخص آخر غير مقدّم الرعاية الصحية في إطار حماية السرية، ومن المرجح بشكل معقول أن يكشف الوصول إليها عن مصدرها. 
  • اطلب المراجعة إذا رُفض الوصول إلى فحص أو طلب نسخة من معلومات السجل الطبي عندما:
     
    • يقرر اختصاصي رعاية صحية مرخص أن الوصول المطلوب من شأنه، إلى حد معقول، أن يعرض حياة العضو أو أي شخص آخر للخطر؛
    • أو تشير المعلومات الصحية المحمية إلى شخص آخر ومن المرجح أن يتسبب الوصول إليها في ضرر كبير للعضو أو لشخص آخر.يجب أن تستجيب DCS CHP من Mercy Care خلال 30 يومًا لطلب العضو للحصول على نسخة من السجلات، وقد يكون الرد نسخة من السجل أو، إذا لزم رفض الطلب، يجب أن يتضمن الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض ومعلومات مكتوبة حول كيفية طلب مراجعة الرفض وفقًا لـ ‎45 CFR الجزء 164. 
  • تعديل سجلاته الطبية أو تصحيحها على النحو المحدد في ‎45 CFR 164.526 (قد تطلب Mercy Care DCS CHP تقديم الطلب كتابيًا).
  • تحرر من أي شكل من أشكال التقيد أو العزل المستخدمة كوسائل للإكراه أو التأديب أو الملاءمة أو الانتقام. 
  • الحصول على المعلومات المتعلقة بالمستفيدين ومعلومات الخطة.
  • تلقي العلاج باحترام وتقدير لكرامة العضو وحاجته إلى الخصوصية؛ يشمل الحق في الحصول على الخصوصية حماية أي معلومات هوية إلا اقتضى القانون خلاف ذلك أو سمح به. 
  • مشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة به، بما في ذلك الحق في رفض العلاج (42‎ CFR 438.100)، و/أو تعيين ممثل لتسهيل قرارات الرعاية أو العلاج عندما لا يكون العضو قادرًا على فعل ذلك. 
  • تلقي معلومات، باللغة والتنسيق الذي يفهمه العضو، حول حقوق الأعضاء ومسؤولياتهم، والمبلغ مقابل جميع الخدمات والمزايا ومدتها ونطاقها، ومقدمي الخدمات، والخدمات المضمنة والمستبعدة كشرط للتسجيل، وغيرها من المعلومات بما في ذلك: 

    • أحكام خدمات الرعاية الصحية بعد ساعات العمل وفي حالات الطوارئ، والتي تتضمن الحق في الحصول على خدمات الرعاية الصحية الطارئة من مقدم الخدمة دون موافقة مسبقة، بما يتوافق مع قرار العضو للحاجة إلى مثل هذه الخدمات على النحو الحذر؛ 
    • ومعلومات حول خيارات العلاج المتاحة (بما في ذلك خيار عدم العلاج) أو دورات الرعاية البديلة؛ 
    • وإجراءات الحصول على الخدمات، بما في ذلك متطلبات الموافقة وأي إجراءات خاصة للحصول على خدمات الصحة العقلية وتعاطي المخدرات، أو الإحالات للخدمات المتخصصة التي لا يقدمها PCP الخاص بالعضو؛ 
    • وإجراءات الحصول على الخدمات خارج شبكة مقدمي خدمات Mercy Care DCS CHP؛
    • وأحكام الحصول على الخدمات المشمولة بالتغطية من AHCCCS والتي لا تقدمها Mercy Care DCS CHP أو توفرها، والإخطار بالحق في الحصول على خدمات تنظيم الأسرة من مقدم خدمة مناسب مسجل في AHCCCS، 
    • ووصف لكيفية تقييم Mercy Care DCS CHP للتقنيات الجديدة قبل إدراجها كخدمة مشمولة بالتغطية.
  • استخدم أي مستشفى أو مكان آخر لرعاية الطوارئ [42 CFR 457.1207، 42 CFR 438.10].
  • انظر المعايير المستخدمة كأساس للقرارات.
  • احصل على معلومات بخصوص التظلّمات والاستئنافات وطلبات عقد جلسة استماع حول Mercy Care DCS CHP أو الرعاية المقدمة. 
  • اطلب عقد جلسة استماع عادلة على مستوى الولاية بعد أن تتخذ Mercy Care DCS CHP قرارًا سلبيًا 
  • قدم تظلّمات واستئنافات. 
  • تلقَّ المساعدة على تقديم التظلّمات والاستئنافات. 
  • اتصل بخدمات الأعضاء إذا كانت هناك أي أسئلة بخصوص حقوق الأعضاء. 

الرعاية طويلة الأجل من Mercy Care 

باعتبارك عضوًا في Mercy Care، فلديك حقوق ومسؤوليات. هذه الحقوق مذكورة أدناه. من المهم جدًا قراءة هذه الحقوق والواجبات وفهمها جيدًا. إذا كانت لديك أسئلة، يرجى طرحها على مدير الحالة الخاص بك. 

حقوقك بصفتك عضوًا 

لديك الحق في: 

  • مارس حقوقك. لن تؤثر ممارسة هذه الحقوق سلبًا على تقديم الخدمة إليك.  
  • تعرف على اسم PCP و/أو مدير الحالة الخاص بك.  
  • احصل على نسخة من كتيب أعضاء Mercy Care، والذي يتضمن وصفًا للخدمات المشمولة بالتغطية.  
  • احصل على معلومات حول كيفية توفير Mercy Care للرعاية بعد ساعات العمل ورعاية الطوارئ.  
  • قدّم شكوى حول Mercy Care أو مقاوليها من الباطن.  
  • اطلب معلومات حول هيكل وعمليات Mercy Care أو مقاوليها من الباطن.  
  • اطلب معلومات حول كيفية دفع Mercy Care لمقدمي الخدمات وإدارتها للتكاليف واستخدامها للخدمات. تتضمن هذه المعلومات ما إذا كانت Mercy Care لديها خطط الحوافز للأطباء (PIP) أم لا ووصفًا لهذه الخطط.   
  • اعرف ما إذا كان تأمين وقف الخسارة مطلوبًا.  
  • احصل على نتائج التظلّمات العامة وملخص لنتائج استبيان الأعضاء.  
  • تعرف على تكاليفك للحصول على الخدمات/العلاجات التي لا تشملها Mercy Care بالتغطية.  
  • احصل على معلومات حول كيفية الحصول على الخدمات، بما في ذلك الخدمات التي تتطلب موافقةً.  
  • احصل على معلومات حول كيفية تقييم Mercy Care للتقنيات الجديدة قبل إدراجها كخدمة مشمولة بالتغطية.  
  • احصل على معلومات حول التغييرات التي تطرأ على خدماتك أو الإجراءات التي يجب اتخاذها عندما يترك PCP الخاص بك Mercy Care.  
  • تَلقّ معاملة عادلة واحصل على الخدمات المشمولة بالتغطية دون القلق بشأن العرق أو الإثنية أو الأصل القومي (يتضمن هؤلاء الذين لديهم مهارة محدودة في تعلم اللغة الانجليزية) أو النسب أو الحالة الاجتماعية أو الديانة أو الجنس أو العمر أو الإعاقة العقلية أو الجسدية أو التوجه الجنسي أو المعلومات الوراثية أو القدرة على الدفع أو القدرة على تحدث اللغة الإنجليزية.  
  • احصل على معلومات حول كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك عندما لا تكون قادرًا على اتخاذها بنفسك.  

السرية وحدود السرية  

لديك الحق في: 

  • خصوصية معلومات رعايتك الصحية وسريتها. 
  • تحدث إلى اختصاصيي الرعاية الصحية بصورة سرية. 
  • تعرف على ممارسات الخصوصية لدينا. ستجد نسخة من إخطار "حقوق الخصوصية" في الرسالة الترحيبية. يضم هذا الإشعار معلومات حول طريقة استخدام Mercy Care لسجلاتك الشخصية، والتي تشمل معلومات حول أنشطة خطتك الصحية والتسديد مقابل الخدمات التي تقدمها.ستبقى معلومات رعايتك الصحية خاصة وسرية.يُفصح عن هذه المعلومات فقط بإذن منك أو إذا كان القانون يسمح بذلك.  
  • تعرف على خصوصية الرعاية الصحية. (راجع قسم "إشعارات الخطة الصحية المتعلقة بممارسات الخصوصية".) 
  • تعرف على حدود السرية. هناك أوقات لا يمكننا فيها الحفاظ على سرية المعلومات. لا يحمي القانون المعلومات التالية:
      
    • إذا ارتكبت جريمة أو هددت بارتكاب جريمة في مكتب مقدم الخدمة أو عيادته أو ضد أي شخص يعمل هناك، فيجب على مقدم الخدمة الاتصال بالشرطة.  
    • إذا كنت ستؤذي شخصًا آخرًا، فيجب أن نخبر هذا الشخص حتى يتمكن من حماية نفسه.يجب علينا أيضًا الاتصال بالشرطة.  
    • ويجب علينا الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال المشتبه بها إلى السلطات المحلية.  
    • إذا احتمل أن تؤذي نفسك، علينا محاولة حمايتك.إذا حدث ذلك، فقد نحتاج إلى التحدث مع أشخاص آخرين في حياتك أو مع مقدمي الخدمات الآخرين (مثل المستشفيات والمرشدين الآخرين) لحمايتك.سنشارك فقط المعلومات الضرورية للحفاظ على سلامتك.  
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي يستطيع فيها مقدمو الخدمات مشاركة معلومات صحية معينة مع أفراد العائلة وغيرهم من المشاركين في رعايتك.على سبيل المثال، إذا:
      
    • وافقت شفهيًا على مشاركة المعلومات. 
    • كان لديك فرصة للاعتراض على مشاركة المعلومات، لكن لم تعترض. على سبيل المثال، إذا سمحت لشخص ما بالدخول إلى غرفة الاختبار أثناء الموعد، يمكن لمقدم الخدمة أن يفترض أنك لا تعترض على مشاركة المعلومات أثناء تلك الزيارة. 
    • كنت تمر بحالة طارئة، أو ليس لديك القدرة على اتخاذ قرارات الرعاية الصحية، ويعتقد مقدم الخدمة أن الإفصاح عن المعلومات في مصلحتك. 
    • اعتقد مقدم الخدمة أنك تمثل تهديدًا خطيرًا ووشيكًا لصحتك أو سلامتك، أو صحة شخص آخر وسلامته. 
    • يستخدم مقدم الخدمة المعلومات لإخطار أحد أفراد العائلة بموقع العضو أو حالته العامة أو وفاته. 
    • يتبع مقدم الخدمة القوانين الأخرى التي تتطلب مشاركة المعلومات.  
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي تُشارَك فيها معلوماتك من دون الحصول أولًا على إذن كتابي منك للمساعدة في ترتيب تكاليف رعايتك ودفعها.يمكن أن تتضمن هذه الأحيان مشاركة المعلومات مع:  
    • الأطباء والوكالات الأخرى التي تقدم خدمات صحية أو اجتماعية أو رعاية اجتماعية 
    • مقدم رعايتك الطبية الأولية 
    • بعض الوكالات والمدارس الحكومية التي تتبع القانون وتشارك في رعايتك وعلاجك، حسب الحاجة 
    • أعضاء الفريق السريري المشاركين في رعايتك  
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي قد يُفيد فيها مشاركة معلومات صحتك السلوكية مع وكالات أخرى، مثل المدارس أو الهيئات الحكومية.ويحدث ذلك في حدود اللوائح المعمول بها. قد يكون الحصول على إذن كتابي منك مطلوبًا قبل مشاركة معلوماتك.  
  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة أو احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي خارج الشبكة من دون أي تكلفة عليك إذا لم يكن هناك خيارات أخرى داخل الشبكة. لمزيد من المعلومات، يمكنك الاتصال بـ Mercy Care على 602-263-3000 أو 1-800-624-3879 (TTY 711).  
  • احصل على معلومات حول خيارات العلاج وبدائله المناسبة لحالتك، بطريقة يمكنك فهمها. ويجب مشاركتها معك بطريقة تسمح لك بالمشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك.  
  • تعرف على التوجيهات المسبقة.  
  • أعِدّ توجيهًا مسبقًا وتعرف على كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك.  

قرارات العلاج 

لديك الحق في: 

  • الموافقة على العلاج أو رفضه واختيار خيارات العلاج الأخرى المتاحة لك.  
  • احصل على معلومات عن كيفية تلقي الخدمات والحصول على موافقات لخدمات معينة. 
  • اختر PCP من Mercy Care لتخطيط رعايتك الصحية. 
  • غيّر PCP الخاص بك.  
  • في حدود اللوائح المعمول بها، قد يساعدك موظفو Mercy Care في إدارة رعايتك الصحية من خلال العمل معك ومع الوكالات المجتمعية والتابعة للولاية والمدارس وطبيبك. 
  • تحدث مع PCP الخاص بك للحصول على معلومات كاملة وحديثة حول رعايتك الصحية وحالتك.تساعدك هذه المعلومات أنت و/أو عائلتك في فهم حالتك وتكون جزءًا من عملية اتخاذ القرارات الخاصة برعايتك الصحية.  
  • احصل على معلومات حول الإجراءات الطبية التي ستخضع لها
    ومن سيقوم بها. 
  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي داخل شبكة Mercy Care. يمكنك طلب رأي ثانٍ من طبيب خارج شبكة Mercy Care، من دون أي تكلفة عليك، إلا إذا لم تكن هناك تغطية كافية داخل الشبكة.  
  • ارفض الرعاية من الطبيب الذي أُحِلت إليه، ويمكنك أن تطلب طبيبًا آخر.  
  • اختر شخصًا ليكون معك أثناء العلاجات والفحوصات. 
  • اطلبي وجود امرأة في الغرفة أثناء إجراء فحوصات الصدر والحوض. 
  • تعرف على خيارات العلاج أو أنواع الرعاية المتاحة لك ومزايا و/أو عيوب كل خيار.لديك الحق في أن تُعرض عليك خيارات العلاج بطريقة يمكنك فهمها. 
  • ضع خطة مع وكالة مقدم رعايتك من أجل تحديد تفضيلاتك في حال تأخر مقدم الرعاية أو عدم حضوره. 
  • ضع خطة مع وكالة مقدم رعايتك من أجل تحديد تفضيلاتك لكل خدمة مقدمة عندما تكون الخدمة قصيرة المدى. 
  • يمكنك "رفض" العلاجات والخدمات وPCP. لديك الحق في معرفة ما سيحدث إذا لم تتلق العلاج. لا تعتمد أهليتك أو رعايتك الطبية على موافقتك على إتباع خطة علاج معينة.
  • يمكنك "رفض" المهام التي قد يطلبها مقدم الخدمة والتي لا تعد جزءًا من خطة رعايتك. 
  • يمكنك "رفض" الأدوية أو القيود، باستثناء الأوقات التي يعتقد فيها طبيبك أن هذه الإجراءات ضرورية لحمايتك أو حماية الآخرين من الأذى. 
  • الانتقال من إحدى دور تقديم الخدمات وأشكال الدعم طويل الأجل أو تركها لأسباب طبية أو من أجل مصلحتك أو من أجل مصلحة الآخرين أو لعدم الدفع.  

حقوقك بموجب قواعد الخدمات المنزلية والمجتمعية (HCBS).  

تسعى Mercy Care إلى ضمان تعاون جميع الموظفين ومقدمي الخدمات بطريقة متناسقة مع المنهجية التي تهتم بالأشخاص والتي تحترم حق الفرد في الاختيار والاندماج والاستقلال وتعززه.

لديك الحق في:   

  • الخصوصية والكرامة والاحترام والتحرر من الإجبار والتقيد.  
  • قدّم الطلبات بالطريقة التي تُقدَّم بها خدماتك وأشكال دعمك.  
  • كن في بيئة أقل تقييدًا.  
  • انخرط وشارك بنشاط في مجتمعك.  
  • احصل على معلومات حول إنشاء التوجيهات المسبقة. تفيد التوجيهات المسبقة الآخرين في اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك. 

طلبات السجلات الطبية  

  • يحق لك، من دون أي تكلفة عليك، أن تطلب وتحصل سنويًا على نسخة واحدة من سجلاتك الطبية وفحص سجلاتك الطبية أو أيهما.قد لا تتمكن من الحصول على نسخة من السجلات الطبية إذا كان السجل يتضمن أيًا من المعلومات التالية: ملاحظات المعالجة النفسية المجمّعة من أجل إجراء مدني أو جنائي أو إداري، أو معلومات صحية محمية تخضع لتعديلات قانون تحسين المختبرات السريرية الفيدرالي لعام 1988 أو معلومات صحية محمية معفية بموجب القوانين الفيدرالية للوائح التنظيمية.  
  • سترد Mercy Care على طلبك خلال 30 يومًا. سيتضمن رد Mercy Care نسخة من السجل المطلوب أو خطاب يرفض الطلب. سيتضمن خطاب الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض ومعلومات حول طرق مراجعة الرفض.  
  • لديك الحق في طلب تعديل سجلاتك الطبية. قد تطلب منك Mercy Care تقديم هذا الطلب كتابيًا. وإذا أُجري التعديل، سواء كليًا أو جزئيًا، فسنتخذ جميع الخطوات اللازمة لفعل ذلك في الوقت المناسب وسنعلمك بالتغييرات التي أُجريت.  
  • يحق لـ Mercy Care رفض طلبك لتعديل سجلاتك الطبية. إذا رُفض الطلب، كليًا أو جزئيًا، فستقدم لك Mercy Care رفضًا كتابيًا خلال 60 يومًا. يتضمن الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض وإخطارًا بحقك في تقديم بيان مكتوب بعدم الموافقة على الرفض وكيفية تقديم البيان.  

الإبلاغ عن مخاوفك  

لديك الحق في: 

  • أخبر Mercy Care عن أي شكاوى أو مشكلات لديك بخصوص خدمات رعايتك الصحية. 
  • قدّم استئنافًا إلى Mercy Care واحصل على قرار خلال فترة زمنية معقولة. 
  • قدّم اقتراحات إلى Mercy Care فيما يتعلق بإجراء التغييرات في السياسات والخدمات.  
  • أبلغ عن مخاوفك بشأن Mercy Care.  

الحقوق الشخصية  

لديك الحق في: 

  • اختر مشاركة الغرفة مع زوجك/زوجتك عندما يكون ذلك مناسبًا إذا كنت تعيش في مرفق رعاية تمريضية أو مرفق إقامة بديلة.  
  • ابق في منزلك إذا اخترت ذلك.  
  • أدّر أموالك الخاصة أو اختر شخص تثق به لإدارة أموالك نيابةً عنك.  
  • استخدم حقوقك كمواطن.  
  • اختر التحدث أو عدم التحدث مع الناس.  
  • إذا كنت تعيش في مرفق الرعاية التمريضية أو مرفق الإقامة البديلة، احتفظ بملابسك وممتلكاتك الشخصية واستخدمها عند توافر لديك وعدم وجود سبب طبي يمنع ذلك. 
  • التحرر من أي شكل من أشكال التقيد أو العزل المستخدمة كوسائل للإكراه أو التأديب أو الملاءمة أو الانتقام.  
  • الحصول على المعلومات المتعلقة بالمستفيدين ومعلومات الخطة.  

الاحترام والكرامة  

لديك الحق في: 

  • الحصول على العلاج باحترام وبمعاملة تراعي كرامتك وخصوصيتك. 
  • المشاركة في القرارات المتعلقة برعايتك الصحية، بما في ذلك الحق في رفض العلاج. 
  • الحصول على الخدمات الطبية عالية الجودة التي تدعم معتقداتك الشخصية وحالتك الطبية وخلفيتك بلغة تفهمها. لديك الحق في التعرف على مقدمي الخدمة الآخرين الذين يتحدثون لغات أخرى غير الإنجليزية. 
  • احصل على خدمات الترجمة الفورية إذا كنت لا تتحدث اللغة الإنجليزية. وتتوفر خدمات لغة الإشارة، إذا كنت مصابًا بالصمم أو تعاني من صعوبة في السمع. يمكنك طلب المواد بتنسيقات أو لغات أخرى من خدمات أعضاء Mercy Care. 
  • احصل على المواد بتنسيقات بديلة (مثل الطباعة بخط كبير أو التسجيل الصوتي) أو بلغة أخرى.  
  • احصل على إخطار كتابي عند تخفيض أي خدمات رعاية صحية أو تعليقها أو إنهائها أو رفضها.يجب عليك اتباع التعليمات الواردة في خطاب الإخطار الخاص بك. 
  • احصل على نوع المعلومات المتاحة لك حول علاجك بطريقة تساعدك على فهم حالتك الطبية.  

رعاية الطوارئ والخدمات المتخصصة  

لديك الحق في: 

  • احصل على خدمات الرعاية الصحية الطارئة من دون موافقة PCP الخاص بك أو Mercy Care عندما تكون لديك حالة طبية طارئة. يمكنك الذهاب إلى أي غرفة طوارئ في المستشفى أو أي مكان آخر للحصول على رعاية الطوارئ.  
  • احصل على خدمات الصحة السلوكية دون موافقة PCP الخاص بك أو Mercy Care.  
  • يمكنك زيارة أي أخصائي عند الحصول على إحالة من PCP الخاص بك.  
  • ارفض الرعاية من الطبيب الذي أُحِلت إليه، ويمكنك أن تطلب طبيبًا آخر.  
  • اطلب رأيًا ثانيًا من طبيب آخر في Mercy Care.  

قسم إعاقات النمو في Mercy Care

باعتبارك عضوًا في Mercy Care، فلديك حقوق ومسؤوليات. هذه الحقوق مذكورة أدناه. من المهم جدًا قراءة هذه الحقوق والواجبات وفهمها جيدًا. إذا كانت لديك أسئلة، فيرجى الاتصال بخدمات الأعضاء في Mercy Care. 

حقوقك بصفتك عضوًا 

لديك الحق في ممارسة حقوقك. لن تؤثر ممارسة هذه الحقوق سلبًا على تقديم الخدمة لك. لديك الحق في:  

  • تعرف على اسم PCP و/أو مدير الحالة الخاص بك. 
  • احصل على نسخة من كتيب أعضاء Mercy Care، والذي يتضمن وصفًا للخدمات المشمولة بالتغطية.  
  • احصل على معلومات حول كيفية تقديم Mercy Care الرعاية بعد ساعات العمل ورعاية الطوارئ. 
  • قدّم شكوى حول Mercy Care أو مقاوليها من الباطن. 
  • اطلب معلومات حول هيكل وعمليات Mercy Care أو مقاوليها من الباطن.  
  • احصل على معلومات حول كيفية دفع Mercy Care لمقدمي الخدمات وإدارتها للتكاليف واستخدامها للخدمات. تتضمن هذه المعلومات ما إذا كانت Mercy Care لديها خطط حوافز للأطباء (PIP) أم لا ووصفًا لهذه الخطط.  
  • اعرف ما إذا كان تأمين وقف الخسارة مطلوبًا. 
  • اعرف نتائج التظلّمات العامة وملخص نتائج استبيان الأعضاء. 
  • احصل على معلومات حول تكاليفك للحصول على الخدمات أو العلاجات التي لا تشملها تغطية Mercy Care.  
  • احصل على معلومات حول كيفية الحصول على الخدمات، بما في ذلك الخدمات التي تتطلب موافقةً. 
  • احصل على معلومات حول كيفية تقييم Mercy Care للتقنيات الجديدة قبل إدراجها كخدمة مشمولة بالتغطية.  
  • احصل على معلومات حول التغييرات التي تطرأ على خدماتك أو الإجراءات التي يجب اتخاذها عندما يترك PCP الخاص بك Mercy Care.  
  • تَلقّ معاملة عادلة واحصل على الخدمات المشمولة بالتغطية من دون القلق بشأن العرق أو الإثنية أو الأصل القومي (يتضمن هؤلاء الذين لديهم مهارة محدودة في تعلم اللغة الانجليزية) أو الديانة أو الجنس أو العمر أو الإعاقة العقلية أو الجسدية أو التوجه الجنسي أو المعلومات الوراثية أو القدرة على الدفع أو على التحدث بالإنجليزية.  
  • احصل على معلومات حول كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك عندما لا تكون قادرًا على اتخاذها بنفسك.  

السرية وحدود السرية  

لديك الحق في: 

  • خصوصية معلومات رعايتك الصحية وسريتها. 
  • تحدث إلى اختصاصيي الرعاية الصحية بصورة سرية. 
  • احصل على نسخة من إشعار "حقوق الخصوصية" في حزمة الترحيب الخاصة بك. يضم هذا الإشعار معلومات حول طريقة استخدام Mercy Care لسجلاتك الشخصية، والتي تشمل معلومات حول أنشطة خطتك الصحية والتسديد مقابل الخدمات التي تقدمها.ستبقى معلومات رعايتك الصحية خاصة وسرية.ولن تُشارَك إلا بإذنك أو إذا سمح القانون بذلك.  
  • تعرف على خصوصية الرعاية الصحية. (راجع قسم "إشعارات الخطة الصحية المتعلقة بممارسات الخصوصية".)  
  • تعرف على حدود السرية. هناك أوقات لا يمكننا فيها الحفاظ على سرية المعلومات. لا يحمي القانون المعلومات التالية: 
     
    • إذا ارتكبت جريمة أو هددت بارتكاب جريمة في مكتب مقدم الخدمة أو عيادته أو ضد أي شخص يعمل هناك، فيجب على مقدم الخدمة الاتصال بالشرطة.  
    • إذا كنت ستؤذي شخصًا آخرًا، فيجب أن نخبر هذا الشخص حتى يتمكن من حماية نفسه.يجب علينا أيضًا الاتصال بالشرطة.  
    • ويجب علينا الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال المشتبه بها إلى السلطات المحلية.  
    • إذا احتمل أن تؤذي نفسك، علينا محاولة حمايتك.إذا حدث ذلك، فقد نحتاج إلى التحدث مع أشخاص آخرين في حياتك أو مع مقدمي الخدمات الآخرين (مثل المستشفيات والمرشدين الآخرين) لحمايتك.سنشارك فقط المعلومات الضرورية للحفاظ على سلامتك. 
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي يستطيع فيها مقدمو الخدمات مشاركة معلومات صحية معينة مع أفراد العائلة وغيرهم من المشاركين في رعايتك.على سبيل المثال، إذا:
     
    • وافقت شفهيًا على مشاركة المعلومات. 
    • كان لديك فرصة للاعتراض على مشاركة المعلومات، لكن لم تعترض. على سبيل المثال، إذا سمحت لشخص ما بالدخول إلى غرفة الاختبار أثناء الموعد، يمكن لمقدم الخدمة أن يفترض أنك لا تعترض على مشاركة المعلومات أثناء تلك الزيارة. 
    • كنت تمر بحالة طارئة، أو ليس لديك القدرة على اتخاذ قرارات الرعاية الصحية، ويعتقد مقدم الخدمة أن الإفصاح عن المعلومات في مصلحتك. 
    • اعتقد مقدم الخدمة أنك تمثل تهديدًا خطيرًا ووشيكًا لصحتك أو سلامتك، أو صحة شخص آخر وسلامته. 
    • يستخدم مقدم الخدمة المعلومات لإخطار أحد أفراد العائلة بموقع العضو أو حالته العامة أو وفاته. 
    • يتبع مقدم الخدمة القوانين الأخرى التي تتطلب مشاركة المعلومات.  
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي تُشارَك فيها معلوماتك من دون الحصول أولًا على إذن كتابي منك للمساعدة في ترتيب تكاليف رعايتك ودفعها.يمكن أن تتضمن هذه الأحيان مشاركة المعلومات مع:
      
    • الأطباء والوكالات الأخرى التي تقدم خدمات صحية أو اجتماعية أو رعاية اجتماعية 
    • مقدم رعايتك الطبية الأولية 
    • بعض الوكالات والمدارس الحكومية التي تتبع القانون وتشارك في رعايتك وعلاجك، حسب الحاجة 
    • أعضاء الفريق السريري المشاركين في رعايتك  
  • تعرف على الأوقات الأخرى التي قد يُفيد فيها مشاركة معلومات صحتك السلوكية مع وكالات أخرى، مثل المدارس أو الهيئات الحكومية.ويحدث ذلك في حدود اللوائح المعمول بها. قد يكون الحصول على إذن كتابي منك مطلوبًا قبل مشاركة معلوماتك. 
  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة أو احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي خارج الشبكة من دون أي تكلفة عليك إذا لم يكن هناك خيارات أخرى داخل الشبكة. لمزيد من المعلومات، يمكنك الاتصال بـ Mercy Care على 602-263-3000 أو 1-800-624-3879 (TTY 711).  
  • احصل على معلومات حول خيارات العلاج وبدائله المناسبة لحالتك، بطريقة يمكنك فهمها. ويجب مشاركتها معك بطريقة تسمح لك بالمشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك.  
  • تعرف على التوجيهات المسبقة.  
  • أعِدّ توجيهًا مسبقًا وتعرف على كيفية اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك.  

قرارات العلاج 

لديك الحق في:   

  • الموافقة على العلاج أو رفضه واختيار خيارات العلاج الأخرى المتاحة لك. يمكنك الحصول على هذه المعلومات بطريقة تساعدك على الفهم ومناسبة لحالتك الطبية.  
  • اختر PCP من Mercy Care لتنسيق رعايتك الصحية.  
  • غيّر PCP الخاص بك.  
  • تحدث مع PCP الخاص بك للحصول على معلومات كاملة وحديثة حول رعايتك الصحية وحالتك.من شأن ذلك أن يساعدك أنت و/أو عائلتك على فهم حالتك وتكون جزءًا من اتخاذ القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك.  
  • في حدود اللوائح المعمول بها، قد يساعدك موظفو Mercy Care في إدارة رعايتك الصحية من خلال العمل معك ومع الوكالات المجتمعية والتابعة للولاية والمدارس وطبيبك. 
  • احصل على معلومات حول الإجراءات الطبية التي ستخضع لها ومن سيقوم بها.  
  • احصل على رأي ثانٍ من اختصاصي رعاية صحية مؤهل داخل الشبكة.  
  • احصل على رأي ثانٍ خارج الشبكة، من دون أي تكلفة عليك، فقط في حالة عدم وجود تغطية كافية للشبكة.  
  • تعرف على خيارات العلاج أو أنواع الرعاية المتاحة لك ومزايا و/أو عيوب كل خيار.  
  • احصل على خيارات العلاج مقدمة إليك بطريقة يمكنك فهمها.  
  • ارفض الرعاية من الطبيب الذي أُحِلت إليه، ويمكنك أن تطلب طبيبًا آخر.  
  • اختر شخصًا ليكون معك أثناء العلاجات والفحوصات.  
  • اطلبي وجود امرأة في الغرفة أثناء إجراء فحوصات الصدر والحوض.  
  • يمكنك "رفض" العلاج أو الخدمات أو أطباء الرعاية الأولية (PCP).لا تعتمد أهليتك أو رعايتك الطبية على موافقتك على إتباع خطة علاج معينة. سنخبرك بما قد يحدث لصحتك إذا لم تحصل على العلاج.  
  • احصل على إخطار كتابي من جانبنا عند تخفيض أي خدمات رعاية صحية يطلبها PCP الخاص بك أو تعليقها أو إنهائها أو رفضها. يجب عليك اتباع التعليمات الواردة في خطاب الإشعار المرسل إليك.  

الأعضاء المسجلون في قسم إعاقات النمو  

  • لديك الحق في وضع خطة مع الوكالة مقدم رعايتك من أجل تحديد تفضيلاتك في حال تأخر مقدم الرعاية أو عدم حضوره.  

حقوقك بموجب قواعد الخدمات المنزلية والمجتمعية (HCBS).  

تسعى Mercy Care إلى ضمان تعاون جميع الموظفين ومقدمي الخدمات بطريقة متناسقة مع المنهجية التي تهتم بالأشخاص والتي تحترم حق الفرد في الاختيار والاندماج والاستقلال وتعززه.لديك الحق في: 

  • الخصوصية والكرامة والاحترام والتحرر من الإجبار والتقيد.  
  • قدّم الطلبات بالطريقة التي تُقدَّم بها خدماتك وأشكال دعمك.  
  • العيش في بيئة أقل تقييدًا. 
  • انخرط وشارك بنشاط في مجتمعك.  

التوجيهات المسبقة  

  • لديك الحق في الحصول على معلومات حول إنشاء التوجيهات المسبقة. تفيد التوجيهات المسبقة الآخرين في اتخاذ القرارات الطبية نيابةً عنك إذا لم تكن قادرًا على اتخاذها بنفسك.  

طلبات السجلات الطبية  

  • يحق لك، دون أي تكلفة عليك، أن تطلب وتحصل سنويًا على نسخة واحدة من سجلاتك الطبية وفحص سجلاتك الطبية أو أيهما.قد لا تتمكن من الحصول على نسخة من السجلات الطبية إذا كان السجل يتضمن أيًا من المعلومات التالية: ملاحظات المعالجة النفسية المجمّعة من أجل إجراء مدني أو جنائي أو إداري، أو معلومات صحية محمية تخضع لتعديلات قانون تحسين المختبرات السريرية الفيدرالي لعام 1988 أو معلومات صحية محمية معفية بموجب القوانين الفيدرالية للوائح التنظيمية.  
  • سترد Mercy Care على طلبك خلال 30 يومًا. سيتضمن رد Mercy Care نسخة من السجل المطلوب أو خطاب يرفض الطلب. سيتضمن خطاب الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض ومعلومات حول طرق مراجعة الرفض.  
  • لديك الحق في طلب تعديل سجلاتك الطبية. قد تطلب منك Mercy Care تقديم هذا الطلب كتابيًا. وإذا أُجري التعديل، سواء كليًا أو جزئيًا، فسنتخذ جميع الخطوات اللازمة لفعل ذلك في الوقت المناسب وسنعلمك بالتغييرات التي أُجريت.  
  • يحق لـ Mercy Care رفض طلبك لتعديل سجلاتك الطبية. إذا رُفض الطلب، كليًا أو جزئيًا، فستقدم لك Mercy Care رفضًا كتابيًا خلال 60 يومًا. يتضمن الرفض الكتابي السبب الأساسي للرفض وإخطارًا بحقك في تقديم بيان مكتوب بعدم الموافقة على الرفض وكيفية تقديم البيان.  

الإبلاغ عن مخاوفك  

لديك الحق في: 

  • أخبر Mercy Care عن أي شكاوى أو مشكلات لديك بخصوص خدمات رعايتك الصحية. 
  • قدّم استئنافًا إلى Mercy Care واحصل على قرار خلال فترة زمنية معقولة. 
  • تقديم اقتراحات إلى Mercy Care في ما يتعلق بإجراء التغييرات في السياسات والخدمات. 
  • تقديم شكوى بشأن Mercy Care.  

الحقوق الشخصية  

لديك الحق في: 

  • التحرر من أي شكل من أشكال التقيد أو العزل المستخدمة كوسائل للإكراه أو التأديب أو الملاءمة أو الانتقام.  
  • الحصول على المعلومات المتعلقة بالمستفيدين ومعلومات الخطة.  

الاحترام والكرامة 

لديك الحق في:  

  • تلقي العلاج باحترام وبمعاملة تراعي كرامتك وخصوصيتك.  
  • المشاركة في القرارات المتعلقة برعايتك الصحية، بما في ذلك الحق في رفض العلاج. 
  • الحصول على الخدمات الطبية عالية الجودة التي تدعم معتقداتك الشخصية وحالتك الطبية وخلفيتك. يمكنك الحصول على هذه الخدمات باللغة التي تفهمها. لديك الحق في التعرف على مقدمي الخدمة الآخرين الذين يتحدثون لغات أخرى غير الإنجليزية. 
  • احصل على خدمات الترجمة الفورية إذا كنت لا تتحدث اللغة الإنجليزية. وتتوفر خدمات لغة الإشارة، إذا كنت مصابًا بالصمم أو تعاني من صعوبة في السمع. يمكنك طلب المواد بتنسيقات أو لغات أخرى من خدمات أعضاء Mercy Care. 
  • احصل على نوع المعلومات المتاحة لك حول علاجك بطريقة تساعدك على فهم حالتك الطبية.  

رعاية الطوارئ والخدمات المتخصصة  

لديك الحق في:  

  • احصل على خدمات الرعاية الصحية الطارئة من دون موافقة PCP الخاص بك أو Mercy Care عندما تكون لديك حالة طبية طارئة. يمكنك الذهاب إلى أي غرفة طوارئ في المستشفى أو أي مكان آخر للحصول على رعاية الطوارئ.  
  • احصل على خدمات الصحة السلوكية دون موافقة PCP الخاص بك أو Mercy Care. 
  • يمكنك زيارة أي أخصائي عند الحصول على إحالة من PCP الخاص بك. 
  • ارفض الرعاية من الطبيب الذي أُحِلت إليه، ويمكنك طلب طبيب آخر.
  • اطلب رأيًا ثانيًا من طبيب آخر في Mercy Care. 

Mercy Care Advantage 

باعتبارك عضوًا في Mercy Care Advantage، لديك الحقوق وعليك المسؤوليات المدرجة أدناه.إذا كانت لديك أي أسئلة، فاتصل بخدمة الأعضاء على 602-586-1730 أو1-877-436-5288 (TTY 711‎). نحن هنا لخدمتك من الساعة 8 صباحًا إلى 8 مساءً طوال أيام الأسبوع.  

القسم 1: يجب أن تحترم خطتنا حقوقك وحساسياتك الثقافية بصفتك عضوًا في الخطة 

القسم 1.1: يجب علينا تقديم المعلومات بطريقة تناسبك وتتوافق مع حساسياتك الثقافية (بلغات أخرى غير الإنجليزية، أو بطريقة برايل، أو بحروف طباعة كبيرة، أو تنسيقات بديلة أخرى، وما إلى ذلك).  

Debemos proveer información en una forma que funcione para usted (en idiomas distintos inglés, en braille, en letra grande, o en otros formatos alternos, etc.) 

يُطلب من خطتك التأكد من تقديم جميع الخدمات، السريرية وغير السريرية، بطريقة مناسبة ثقافيًا ومتاحة لجميع المسجلين، بما في ذلك ذوي الكفاءة أو مهارات القراءة المحدودة في اللغة الإنجليزية، أو إعاقة سمعية، أو خلفيات ثقافية وعرقية مختلفة.تتضمن الأمثلة على كيفية تلبية الخطة لمتطلبات إمكانية الوصول هذه، على سبيل المثال لا الحصر، توفير خدمات المترجم أو خدمات المترجم الفوري أو الآلات الكاتبة أو اتصال TTY (الهاتف النصي أو هاتف الآلة الكاتبة).  

Se requiere que su plan garantice que todos los servicios, tanto clínicos como no clínicos, se brinden de una manera culturalmente competente y sean accesibles para todos los inscritos, incluidos aquellos con dominio limitado del inglés, habilidades de lectura limitadas, incapacidad auditiva o aquellos con diversos orígenes culturales y étnicos. Los ejemplos de cómo un plan puede cumplir con estos requisitos de accesibilidad incluyen, entre otros, la prestación de servicios de traductor, servicios de intérprete, teletipos o conexión TTY (teléfono de texto o teléfono de teletipo).  

تحتوي خطتنا على خدمات الترجمة الفورية المجانية المتاحة للإجابة عن أسئلة الأعضاء غير الناطقين بالإنجليزية. يمكننا توفير بعض المواد المكتوبة بلغات أخرى غير الإنجليزية والإسبانية. يمكننا أيضًا أن نقدم لك معلومات بطريقة برايل، أو بحروف طباعة كبيرة، أو بتنسيقات بديلة أخرى دون أي تكلفة إذا احتجت إليها. نحن مطالبون بتزويدك بمعلومات حول مزايا الخطة بتنسيق يسهل عليك الوصول إليه ومناسب لك. للحصول على معلومات منا بالطريقة التي تناسبك، يرجى الاتصال بخدمات الأعضاء.  

Nuestro plan cuenta con personas y servicios de interpretación gratuitos disponibles para contestar preguntas de los miembros discapacitados y de aquellos que no hablan inglés. Nosotros también podemos proveerle información en braille, en letra grande, o en otros formatos alternos sin costo si usted lo necesita. Se requiere que nosotros le proveamos información sobre los beneficios del plan en un formato que sea accesible y apropiado para usted. Para obtener información de nosotros de una manera que funcione para usted, por favor llame a Servicios al Miembro (los números de teléfono aparecen en la contraportada de este folleto).  

يُطلب من خطتنا منح المسجلات خيار الوصول المباشر إلى أخصائي صحة المرأة داخل الشبكة للحصول على خدمات الرعاية الصحية الروتينية والوقائية للمرأة. 

إذا لم يتوفر مقدمو الخدمات داخل شبكة الخطة لأحد التخصصات، تقع على عاتق الخطة مسؤولية تحديد مقدمي الخدمات المتخصصين خارج الشبكة الذين سيقدمون لك الرعاية اللازمة.في هذه الحالة، ستدفع فقط تقاسم التكلفة داخل الشبكة.إذا وجدت نفسك في موقف، حيث لا يتوفر أخصائيين في شبكة الخطة يغطون الخدمة التي تحتاج إليها، فاتصل بالخطة للحصول على معلومات حول المكان الذي يمكنك الذهاب إليه للحصول على هذه الخدمة من خلال تقاسم التكلفة داخل الشبكة.  

Nuestro plan es necesario para dar a las mujeres inscritas la opción de acceso directo a un especialista en salud de la mujer dentro de la red para los servicios de atención médica preventiva y de rutina para las mujeres.  

Si los proveedores de la red del plan para una especialidad no están disponibles, es responsabilidad del plan localizar proveedores especializados fuera de la red que le brindarán la atención necesaria. En este caso, solo pagará costos compartidos dentro de la red. Si se encuentra en una situación en la que no hay especialistas en la red del plan que cubran un servicio que necesita, llame al plan para obtener información sobre dónde ir para obtener este servicio a costos compartidos dentro de la red.  

إذا كانت لديك أي مشكلة في الحصول على معلومات من خطتنا بتنسيق يسهل عليك الوصول إليه ومناسب لك، فيرجى الاتصال لتقديم شكوى إلى خدمات الأعضاء على602-586-1730 أو1-877-436-5288 (هاتف نصي 711 ). يتوفر الممثلون من الساعة 8:00 صباحًا حتى 8:00 مساءً، 7 أيام في الأسبوع. يمكنك أيضًا تقديم شكوى إلى Medicare عن طريق الاتصال بالرقم 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227) أو مباشرةً إلى مكتب الحقوق المدنية 1-800-368-1019أو الهاتف النصي1-800-537-7697 .  

Si tiene usted cualquier problema obteniendo información de nuestro plan en un formato accesible y apropiado para usted, por favor llame a Servicios al Miembro para presentar una queja al 602-586-1730 ó al 1-877-436-5288 (TTY al 711). Los representantes están disponibles de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., 7 días de la semana. Usted también puede presentar una queja con Medicare llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227) ó directamente con la Oficina de Derechos Civiles. La información de contacto se incluye en esta Evidencia de Cobertura, o usted puede ponerse en contacto con Servicios al Miembro al 602-586-1730 ó al 1-877-436-5288 (TTY al 711) para información adicional. 

القسم 1.2: يجب أن نتأكد من إمكانية حصولك على الخدمات والأدوية المشمولة بالتغطية في الوقت المناسب 

لديك الحق في اختيار مقدم رعاية أولية (PCP) داخل شبكة الخطة لتوفير الخدمات المشمولة بالتغطية وترتيبها. لديك أيضًا الحق في الذهاب إلى أخصائي صحة المرأة (مثل طبيب الأمراض النسائية) دون إحالة.  

لديك الحق في الحصول على مواعيد وخدمات مشمولة بالتغطية من شبكة مقدمي الخدمة في الخطة خلال فترة زمنية معقولة. ويشمل هذا الحق في الحصول على الخدمات المناسبة من الأخصائيين عندما تحتاج إلى تلك الرعاية. ولديك الحق أيضاً في صرف وصفاتك أو إعادة صرفها لدى أي من صيدليات شبكتنا دون تأخير لفترة طويلة.  

إذا كنت تعتقد أنك لا تحصل على الرعاية الطبية أو أدوية الجزء D خلال فترة زمنية معقولة، يوضح الفصل 9 ما يمكنك فعله. 

القسم 1.3: يجب علينا حماية خصوصية معلوماتك الصحية الشخصية 

تحمي القوانين الفيدرالية وقوانين الولاية خصوصية سجلاتك الطبية ومعلوماتك الصحية الشخصية. نحن نحمي معلوماتك الصحية الشخصية وفقًا لما تقتضيه هذه القوانين.  

  • تتضمن "معلوماتك الصحية الشخصية" المعلومات التي زودتنا بها عند اشتراكك بالخطة، بالإضافة إلى سجلاتك الطبية والمعلومات الصحية والطبية الأخرى.  
  • لديك حقوق تتعلق بمعلوماتك والتحكم في كيفية استخدام معلوماتك الصحية. نقدم لك إشعارًا مكتوبًا، يسمى "إشعار ممارسة الخصوصية"، يخبرنا عن هذه الحقوق ويشرح كيف نحمي خصوصية معلوماتك الصحية.  

كيف نحمي خصوصية معلوماتك الصحية؟  

  • نضمن عدم تغيير الأشخاص غير المخولين لسجلاتك أو اطلاعهم عليها.  
  • باستثناء الظروف المذكورة أدناه، إذا كنا نعتزم تقديم معلوماتك الصحية إلى أي شخص لا يقدم رعايتك أو يدفع مقابل رعايتك، فيجب علينا الحصول على إذن كتابي منك أو من شخص منحته السلطة القانونية لاتخاذ قرارات بشأنك أولاً.  
  • هناك بعض الاستثناءات التي لا تتطلب منا الحصول على إذن كتابي منك أولًا. هذه الاستثناءات مسموح بها أو مطلوبة بموجب القانون.
      
    • نحن مطالبون بنشر المعلومات الصحية للوكالات الحكومية التي تُدقق في جودة الرعاية.  
    • نظرًا لأنك عضو في خطتنا من خلال Medicare، فنحن مطالبون بتزويد Medicare بمعلوماتك الصحية بما في ذلك معلومات حول الأدوية الموصوفة لك من الجزء D. في حالة إفصاح Medicare عن معلوماتك لأغراض بحثية أو لاستخدامات أخرى، فسيحدث ذلك وفقًا للقوانين واللوائح الفيدرالية؛ يتطلب هذا عادةً عدم مشاركة المعلومات التي تحدد هويتك بشكل فريد. 

يمكنك رؤية المعلومات الموجودة في سجلاتك ومعرفة كيفية مشاركتها مع الآخرين  

لديك الحق في الاطلاع على سجلاتك الطبية المحتفظ بها في الخطة، والحصول على نسخة من سجلاتك.يجوز لنا فرض رسوم مقابل إعداد النسخ. ويحق لك أن تطلب منا إجراء إضافات أو تصحيحات على سجلاتك الطبية. إذا طلبت منا القيام بذلك، فسنعمل مع مقدّم رعايتك الصحية لتحديد ما إذا كان ينبغي إجراء التغييرات.  

لديك الحق في معرفة كيفية مشاركة معلوماتك الصحية مع الآخرين لأي أغراض غير روتينية.  

إذا كانت لديك أسئلة أو مخاوف بشأن خصوصية معلوماتك الصحية الشخصية، فيرجى الاتصال بخدمات الأعضاء. 

إشعار ممارسات الخصوصية  

يصف هذا الإخطار كيفية استخدام معلوماتك الطبية والإفصاح عنها وكيف يمكنك الوصول إلى هذه المعلومات. يرجى مراجعته بعناية.  

ماذا نعني عندما نستخدم عبارة "المعلومات الصحية"  

نحن نستخدم عبارة "المعلومات الصحية" عندما نعني المعلومات التي تحدد هويتك. وتشمل هذه المعلومات ما يلي:  

  • الاسم  
  • تاريخ الميلاد  
  • الرعاية الصحية التي تلقيتها  
  • المبالغ المدفوعة مقابل رعايتك  

طرق استخدامنا لمعلوماتك الصحية ومشاركتها  

المساعدة في الاهتمام بك: قد نستخدم معلوماتك الصحية للمساعدة في تقديم رعايتك الصحية. نستعين بها كذلك في تحديد الخدمات المشمولة بالتغطية في مزايا خطتك. قد نُطلعك على الخدمات التي يمكنك الحصول عليها. والتي تشمل إجراء الفحوصات أو الاختبارات الطبية. قد نُذكرك كذلك بمواعيدك الطبية. وقد نشارك معلوماتك الصحية مع الأشخاص الآخرين القائمين على رعايتك. بما في ذلك الأطباء أو الصيدليات. قد نستخدم موقعًا إلكترونيًا خاصًا لمشاركة معلوماتك الصحية عبر الإنترنت مع الأشخاص القائمين على رعايتك. إذا غيرت خطتنا، سنُرسِل معلوماتك الصحية، بعد الحصول على موافقتك، إلى طبيبك الجديد.  

العائلة والأصدقاء: قد نشارك معلوماتك الصحية مع الأشخاص الذين يقدمون إليك يد المساعدة. وقد تُقدم هذه المساعدة في شكل القيام على رعايتك الصحية أو الدفع مقابلها. على سبيل المثال، إذا تعرضت لحادث، سنحتاج إلى التواصل مع أحد هؤلاء الأشخاص. يرجى الاتصال بنا إذا لم تكن راضيًا بمشاركة أي معلومات صحية عنك.  

إذا كنت أقل من 18 عام ولا تريد تزويد والديك بمعلوماتك الصحية.اتصل بنا. يمكننا مساعدتك في بعض الحالات، إذا كان مسموحًا به بموجب قوانين الولاية.  

للدفع: قد نشارك معلوماتك الصحية مع الآخرين المسؤولين عن سداد نفقات رعايتك. فيجب على طبيبك إعطاؤنا نموذج مطالبة يشمل معلوماتك الصحية. وقد نرغب في الاطلاع على معلوماتك الصحية لمعرفة خدمات الرعاية التي يقدمها لك طبيبك. يمكننا أيضًا التحقق من استخدامك للخدمات الصحية.  

عمليات الرعاية الصحية : قد نستخدم معلوماتك الصحية لمساعدتنا في القيام بعملنا. على سبيل المثال، قد نستخدم معلوماتك الصحية من أجل:  

  • تعزيز الصحة  
  • إدارة الحالة  
  • تحسين الجودة  
  • مكافحة الاحتيال  
  • الوقاية من الأمراض 
  • الشؤون القانونية  

قد يعمل مدير الحالة مع طبيبك. وقد يُخبرك مثلًا بالبرامج أو الأماكن التي يمكنها مساعدتك في معالجة مشكلاتك الصحية. وعندما تتصل بنا لتستفسر عن أي أمر، نحتاج إلى الاطلاع على معلوماتك الصحية لنعطيك إجابات.  

المشاركة مع الشركات الأخرى  

قد نشارك معلوماتك الصحية مع شركات أخرى. نحن نفعل ذلك للأسباب التي شرحناها أعلاه. على سبيل المثال، قد تغطي خطتك وسائل النقل. ولهذا، يُحتمل أن نشارك معلوماتك الصحية مع شركات النقل لمساعدتك في الوصول إلى عيادة طبيبك. وإذا كنت تستخدم كرسيًا متحركًا، سنحرص على إعلامها بذلك لكي ترسل مركبة ملائمة بدلًا من سيارة لتقلّك إلى وجهتك.  

الأسباب الأخرى التي قد تجعلنا نشارك معلوماتك الصحية  

كما قد نشارك معلوماتك الصحية لهذه الأسباب:  

  • السلامة العامة — للمساعدة في أمور مثل إساءة معاملة الأطفال.مخاطر الصحة العامة.  
  • البحث – إلى الباحثين. تُقدَم الرعاية اللاحقة لحماية معلوماتك.  
  • شركاء الأعمال – إلى الأشخاص الذين يقدمون الخدمات إلينا. يتعهدون بالالتزام بالحفاظ على سلامة معلوماتك.  
  • تنظيم الصناعة - إلى وكالات الولاية والوكالات الفدرالية.يتفقدون أوراقنا للتأكد من أننا نؤدي وظيفتنا على نحوٍ جيد.  
  • إنفاذ القانون — إلى الأشخاص العاملين في إنفاذ القوانين الفيدرالية والمحلية وقوانين الولاية.  
  • الإجراءات القانونية — إلى المحاكم من أجل دعوى قضائية أو شؤون قانونية.  

أسباب المشاركة التي تحتاج إلى الحصول على موافقتك المكتوبة  

باستثناء ما هو مذكور أعلاه، سنطلُب موافقتك قبل استخدام معلوماتك الصحية أو مشاركتها.على سبيل المثال، سنحصل على موافقتك:  

  • لأسباب تسويقية ليس لها علاقة بخطتك الصحية.  
  • قبل مشاركة أي من ملاحظات العلاج النفسي.  
  • لبيع معلوماتك الصحية.  
  • لأسباب أخرى كما هو مقتضى بموجب القانون.  

يمكنك إلغاء موافقتك في أي وقت. لإلغاء موافقتك، ما عليك سوى مراسلتنا. لا يمكننا استخدام معلوماتك الوراثية أو مشاركتها عندما نتخذ قرارًا بتوفير تأمين الرعاية الصحية الخاص بك.  

حقوقك  

يحق لك الاطلاع على معلوماتك الصحية.  

  • يمكنك أن تطلب منا نسخة.  
  • يمكنك طلب سجلاتك الطبية.اتصل بعيادة طبيبك أو المكان الذي تلقيت علاجك فيه. 

يحق لك طلب تغيير معلوماتك الصحية.  

  • يمكنك أن تطلب منا تغيير معلوماتك الصحية إذا رأيت أنها غير صحيحة.  
  • إذا رفضنا التغيير الذي طلبته. أطلب منا تقديم إخطار كتابي بالرفض. 

يحق لك الحصول على قائمة بالأشخاص أو المجموعات التي شاركنا معلوماتك الصحية معها. 

يحق لك طلب طريقة تواصل معنا تضمن خصوصيتك.  

  • إذا رأيت أن الطريقة التي نتواصل بها معك لا تراعي الخصوصية بشكل كافي، اتصل بنا.  
  • سنفعل أفضل ما في وسعنا للتواصل معك بطريقة أكثر مراعاةً لخصوصيتك.  

يحق لك طلب استخدام معلوماتك الصحية أو مشاركتها بطريقة خاصة.  

  • قد نستخدم معلوماتك الصحية أو نشاركها بالطرق الموضحة في هذا الإشعار.  
  • يمكنك أن تطلب منا عدم استخدام معلوماتك أو مشاركتها بهذه الطرق. بما في ذلك مشاركة المعلومات مع الأشخاص المعنيين برعايتك الصحية.  
  • ليس علينا الموافقة. لكننا سنفكر في الأمر بعناية.  

يحق لك معرفة ما إذا كنا شاركنا معلوماتك الصحية من دون موافقتك.  

  • وسنرسِل لك خطابًا إذا قررنا الامتثال لطلبك.  

اتصل بنا على الرقم المجاني 1-800-624-3879، (TTY 711) من أجل:  

  • اطلب منا القيام بأي من الأمور أعلاه.  
  • اطلب منا نسخة ورقية من هذا الإشعار.  
  • اسألنا أي أسئلة حول الإشعار.  

يحق لك إرسال شكوى إلينا.إذا كنت تعتقد أن حقوقك قد انتهكت، فراسلنا على: 

Mercy Care  
لعناية: Compliance  
4750 44th Place, Suite 150  
Phoenix, AZ 85040  

يمكنك أيضًا تقديم شكوى إلى مكتب الحقوق المدنية التابع لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية (Department of Health and Human Services, Office of Civil Rights).اتصل بنا للحصول على العنوان.  

إذا كنت غير راضٍ وأخبرت مكتب الحقوق المدنية بعدم رضاك، لن تخسر عضوية الخطة أو خدمات الرعاية الصحية.لن نستخدم شكواك ضدك.  

حماية معلوماتك  

نتبع بعض الإجراءات المحددة لحماية معلوماتك الصحية.فعلى سبيل المثال، نحرص على حماية الدخول إلى أجهزة الكمبيوتر والمباني الخاصة بنا. مما يساعدنا في حجب حالات الدخول غير المصرح بها. نلتزم بكافة قوانين الولاية والقوانين الفيدرالية السارية في حماية معلوماتك الصحية. 

هل سنغير هذا الإشعار  

بموجب القانون، يجب علينا الحفاظ على خصوصية معلوماتك الصحية. يجب علينا اتباع ما نتعهد به في الإشعار. ولدينا الحق كذلك في تعديله.وإذا حدث ذلك، ستنطبق هذه التعديلات على كل معلوماتك المتوفرة لدينا حاليًا أو التي سنحصل عليها مستقبلًا. يمكنك الحصول على نسخة من الإشعار الأخير. 

القسم 1.4: يجب أن نقدم لك معلومات حول الخطة وشبكة مقدمي الخدمة وخدماتك المشمولة بالتغطية 

باعتبارك عضوًا في Mercy Care Advantage، يحق لك الحصول على عدة أنواع من المعلومات منا.  

إذا كنت تريد أيًا من أنواع المعلومات التالية، فيرجى الاتصال بخدمات الأعضاء:  

  • معلومات حول خطتنا. وتتضمن، على سبيل المثال، معلومات عن الحالة المالية للخطة.  
  • معلومات حول مقدمي الخدمات والصيدليات داخل شبكتنا.لديك الحق في الحصول على معلومات حول ميزات مقدمي الخدمة والصيدليات في شبكتنا وكيف ندفع لمقدمي الخدمة في شبكتنا.  
  • معلومات حول تغطيتك والقواعد التي يجب عليك اتباعها عند استخدامها . ويقدم الفصلان 3 و4 معلومات تتعلق بالخدمات الطبية. يقدم الفصلان 5 و6 معلومات حول تغطية الأدوية الموصوفة من الجزء D.  
  • معلومات حول سبب عدم شمول التغطية شيئًا ما وما يمكنك فعله حيال ذلك.يقدم الفصل 9 معلومات حول طلب تفسير مكتوب حول سبب عدم تغطية الخدمة الطبية أو دواء الجزء D أو ما إذا كانت تغطيتك مقيدة. ويقدم الفصل 9 أيضًا معلومات حول مطالبتنا بتغيير القرار، وهو ما يسمى أيضًا الاستئناف. 

القسم 1.5: يجب علينا أن ندعم حقك في اتخاذ القرارات المتعلقة برعايتك

يحق لك معرفة خيارات علاجك والمشاركة في القرارات المتعلقة بالرعاية الصحية الخاصة بك 

يحق لك الحصول على معلومات كاملة من أطبائك ومقدمي الرعاية الصحية الآخرين. يجب على مقدمي الخدمة شرح حالتك الطبية واختياراتك العلاجية بطريقة يمكنك فهمها.  

يحق لك أيضًا المشاركة في القرارات المتعلقة برعايتك الصحية. ولمساعدتك في اتخاذ القرارات مع أطبائك بخصوص ما هو العلاج الأنسب لك، تتضمن حقوقك ما يلي:  

  • للتعرف على جميع خياراتك . لديك الحق في أن إخبارك بجميع خيارات العلاج الموصى بها لحالتك، بغض النظر عن تكلفتها أو ما إذا كانت مشمولة بالتغطية في خطتنا. وتتضمن إخبارك عن برامج خطتنا التي تقدم المساعدة للأعضاء في إدارة أدويتهم واستخدام الأدوية بطريقة آمنة.  
  • للتعرف على المخاطر. لديك الحق في إخبارك عن أي مخاطر تتعلق برعايتك. يجب إخبارك مسبقًا إذا كانت أي رعاية طبية أو علاج مقترح جزءًا من تجربة بحثية. لديك دائمًا خيار رفض أي علاجات تجريبية.  
  • الحق في "الرفض". يحق لك رفض أي علاج موصى به. يتضمن ذلك الحق في مغادرة المستشفى أو أي مرفق طبي آخر، حتى لو نصحك طبيبك بعدم المغادرة. ويحق لك أيضًا التوقف عن تناول دوائك. وبالتأكيد إذا رفضت علاجًا أو توقفت عن تناول دواءٍ ما، فإنك تقر بمسؤوليتك الكاملة عما يحدث لجسمك كنتيجة لذلك.  

يحق لك إعطاء تعليمات حول ما يجب عليك فعله إذا لم تكن قادرًا على اتخاذ قرارات طبية بنفسك  

يتعذر على الأشخاص في بعض الأحيان اتخاذ قرارات الرعاية الصحية لأنفسهم بسبب تعرضهم لحوادث أو الإصابة بمرض خطير. يحق لك قول ماذا تريد أن يحدث إذا أصبحت في هذا الوضع. وهذا يعني أنه إذا كنت ترغب في ذلك، يمكنك:  

  • املأ نموذجًا مكتوبًا لمنح شخص ما السلطة القانونية لاتخاذ قرارات طبية نيابةً عنك إذا تعذر عليك اتخاذ القرارات بنفسك.  
  • أعطِ أطبائك تعليمات مكتوبة حول الطريقة التي تريدهم أن يتعاملوا بها مع رعايتك الطبية إذا تعذر عليك اتخاذ القرارات بنفسك.  

المستندات القانونية التي يمكنك استخدامها لإعطاء تعليمات مسبقة في مثل هذه الحالات تدعى "توجيهات مسبقة." ثمة أنواع مختلفة وأسماء مختلفة للتوجيهات المسبقة. تعد المستندات التي تسمى "وصية الأحياء " و"التوكيل الرسمي للرعاية الصحية" أمثلة على التوجيهات المسبقة.  

إذا كنت تريد استخدام "التوجيه المسبق" لإعطاء تعليماتك، فإليك ما يجب فعله:  

  • احصل على النموذج. يمكنك الحصول على نموذج توجيه مسبق من محاميك، أو من الأخصائي الاجتماعي، أو من بعض متاجر المستلزمات المكتبية.يمكنك الحصول في بعض الأحيان على نماذج التوجيه المسبق من منظمات تزود الأشخاص بمعلومات عن Medicare. يمكنك أيضًا التواصل مع خدمات الأعضاء لطلب النماذج.  
  • املأها ووقع عليها . بغض النظر عن مكان حصولك على هذا النموذج، تذكر بأنه مستند قانوني. يجب أن تفكر في الاستعانة بمحامي لمساعدتك في إعداده.  
  • قدّم نُسخًا للأشخاص المناسبين. يجب عليك إعطاء نسخة من النموذج إلى طبيبك وإلى الشخص الذي تذكره في النموذج والذي يمكنه اتخاذ القرارات نيابةً عنك إذا لم تتمكن من ذلك. قد ترغب في إعطاء نسخ للأصدقاء المقربين أو أفراد العائلة. احتفظ بنسخة في المنزل.  

إذا كنت تعلم مسبقًا أنك ستدخل إلى المستشفى، ووقعت على توجيه مسبق، فخذ نسخة معك إلى المستشفى

  • ستسألك المستشفى عما إذا كنت قد وقعت على نموذج التوجيه المسبق وما إذا كان معك.  
  • إذا لم توقع على نموذج التوجيه المسبق، فإن المستشفى لديها نماذج متاحة وستسألك عما إذا كنت تريد التوقيع على نموذج منها.  

تذكر أن الخيار يرجع إليك في حال أردت ملء نموذج التوجيه المسبق (يتضمن ذلك إذا كنت تريد توقيعه بينما تمكث في المستشفى). ووفقًا للقانون، لا يمكن لأحد رفض رعايتك أو التمييز ضدك استنادًا إلى ما إذا كنت قد وقعت على توجيه مسبق أم لا.  

ماذا لو لم تُتبع التعليمات الخاصة بك؟  

في حال توقيعك على توجيه مسبق، وتعتقد أن الطبيب أو المستشفى لم يتبع التعليمات الواردة فيها، يمكنك رفع شكوى إلى مكتب المدعي العام في أريزونا، قسم الحقوق المدنية (Arizona Attorney General’s Office, Civil Rights Division) عن طريق الرقم 602-542-5263 أو 1-877-491-5742، TDD 602-542-5002.  

الموارد  

هناك مجموعات يمكنك الاتصال بها والتي ستكون بمثابة مناشدًا لك.تتضمن المناشدة للخدمات الصحية إيصال الخدمات بشكل مباشر لك ولعائلتك، والتي يمكن أن تساعد في تعزيز الصحة والحصول على الرعاية الصحية. والمناشد هو أي شخص يساعد حقوقك ويدعمها.  

هناك العديد من موارد المناشدة المدرجة أدناه.  

Arizona Attorney General’s Office  
2005 N. Central Ave.  
Phoenix, AZ 85004  
602-542-5025
www.azag.gov  

Arizona Attorney General’s Office — Tucson  
‎400 W. Congress, Ste.‎ 315  
Tucson, AZ 85701  
520-628-6504

Department of Economic Security  
Aging and Adult Administration  
1789 W. Jefferson St.  
Phoenix, AZ 85007  
602-542-4446
https://des.az.gov/  

قد يكون لدى Area Agency on Aging أو المركز المحلي لكبار السن أيضًا نماذج ومعلومات.  

توفر المنظمة الوطنية التالية أيضًا نماذج توجيهية ومعلومات حول الرعاية الصحية: 

AARP  
‎601 E. St., N.W.‎  
Washington, D.C.‎20049  
1-888-687-2277
https://states.aarp.org/arizona/‎  

ستقدم المنظمات التالية معلومات وتجيب عن الأسئلة الخاصة بتوجيهات الرعاية الصحية والأمور القانونية المتعلقة بها:  

Arizona Senior Citizens Law Project  
(Offers assistance to seniors in Maricopa County)  
‎4146 N 12th St.‎  
Phoenix, AZ 85014  
602-252-6710

Community Legal Services  
‎305 S.‎2nd Ave.‎  
Phoenix, AZ 85003  
602-258-3434  
www.clsaz.org

القسم 1.6: لديك الحق في تقديم الشكاوى ومطالبتنا بإعادة النظر في القرارات التي اتخذناها 

إذا كانت لديك أي مشكلات أو مخاوف أو شكاوى وتحتاج إلى طلب تغطية أو تقديم استئناف، فإن الفصل 9 من هذا المستند يوضح لك ما يمكنك فعله.بعض النظر عما تفعل — سواءً طلبت قرار تغطية أو قدمت استئنافًا أو شكوى — علينا معاملتك بإنصاف

القسم 1.7: ماذا الذي يمكنك فعله إذا كنت تعتقد أنك تُعامل بشكل غير عادل أو أن حقوقك لا تُحترم؟ 

إذا كان الأمر يتعلق بالتمييز، اتصل بمكتب الحقوق المدنية  

إذا كنت تعتقد أنك تلقيت معاملة غير عادلة أو لم تُحترم حقوقك بسبب العرق أو الإعاقة أو الدين أو الجنس أو الصحة أو الإثنية أو المعتقد (المعتقدات) أو العمر أو التوجه الجنسي أو الأصل القومي، فيجب عليك الاتصال بمكتب الحقوق المدنية (Office for Civil Rights) التابع لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية (Department of Health and Human Services) على الرقم 1-800-368-1019 أو TTY1-800-537-7697، أو الاتصال بالمكتب المحلي للحقوق المدنية.  

هل يتعلق الأمر بشيء آخر؟  

إذا كنت تعتقد أنك تعرضت لمعاملة غير عادلة أو أنه لم تُحترم حقوقك، ولا يتعلق الأمر بالتمييز، فيمكنك الحصول على المساعدة في التعامل مع المشكلة التي تواجهك:  

  • يمكنك الاتصال بخدمات الأعضاء .  
  • يمكنك الاتصال ببرنامج المساعدة في التأمين الصحي الخاص بالولاية (SHIP). لمزيد من التفاصيل، انتقل إلى الفصل 2، القسم 3. 
  • أو يمكنك الاتصال بـ Medicare على الرقم ‎‎1-800-MEDICARE (1-800-633-4227)، 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع (TTY 1-877-486-2048). 

القسم 1.8: كيفية الحصول على مزيد من المعلومات حول حقوقك 

هناك العديد من الأماكن حيث يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول حقوقك:  

  • يمكنك الاتصال بخدمات الأعضاء .  
  • يمكنك الاتصال بـ SHIP. لمزيد من التفاصيل، انتقل إلى الفصل 2، القسم 3.  
  • يمكنك الاتصال بـ Medicare .  

القسم 2: لديك بعض المسؤوليات بصفتك عضوًا في الخطة 

الأمور التي يلزمك فعلها بصفتك عضوًا في الخطة مدرجة أدناه.يُرجى الاتصال بخدمات الأعضاء إذا كانت لديك أي أسئلة.  

  • تعرف على خدماتك المشمولة والقواعد التي عليك اتباعها للحصول على الأدوية والخدمات المشمولة. استخدم دليل التغطية هذا للتعرف على المشمول بالتغطية لك والقواعد التي يتعين عليك اتباعها للحصول على الخدمات المغطاة.  

    • يقدم الفصلان 3 و4 تفاصيل حول خدماتك الطبية.  
    • يقدم الفصلان 5 و6 تفاصيل حول تغطية الأدوية الموصوفة من الجزء D.  
  • إذا كان لديك أي تغطية تأمين صحي أخرى أو تغطية للأدوية الموصوفة بالإضافة إلى خطتنا، فيجب عليك إخبارنا بذلك. يخبرك الفصل 1 عن تنسيق هذه المزايا.  
  • أخبر طبيبك ومقدمي الرعاية الصحية الآخرين أنك مسجل في خطتنا. أظهر بطاقة عضوية خطتك وبطاقة AHCCCS (Medicaid) الخاصة بك عندما تحصل على الرعاية الطبية أو الأدوية الموصوفة من الجزء D.  
  • ساعد أطبائك ومقدمي الخدمات الآخرين على مساعدتك من خلال تزويدهم بالمعلومات وطرح الأسئلة ومتابعة رعايتك.
      
    • للمساعدة في الحصول على أفضل رعاية، أخبر أطبائك ومقدمي الخدمات الصحية الآخرين عن مشكلاتك الصحية. اتبع خطة العلاج والتعليمات التي اتفقت أنت وأطباؤك عليها. 
    • تأكد من أن أطباءك يعرفون جميع الأدوية التي تتناولها، بما في ذلك الأدوية التي لا تحتاج إلى وصفة طبية (OTC) والفيتامينات والمكملات الغذائية.  
    • إذا كانت لديك أي أسئلة، فتأكد من طرحها والحصول على إجابة يمكنك فهمها.  
  • احترم الآخرين . نتوقع من جميع أعضائنا احترام حقوق المرضى الآخرين. ونتوقع أن تتصرف بطريقة تسهل سير العمل في عيادة الطبيب والمستشفيات وغيرها من المكاتب.
     
  • ادفع ما أنت مدين به. بصفتك عضوًا في خطة، فأنت تتحمل مسؤولية هذه المدفوعات:
      
    • يجب عليك الاستمرار في دفع أقساط Medicare الخاصة بك لتظل عضوًا في الخطة. بالنسبة لمعظم خدماتك الطبية أو الأدوية المشمولة في الخطة، يجب عليك دفع حصتك من الكلفة عند الحصول على الخدمة أو الدواء.  
    • إذا كان مطلوبًا منك دفع المبلغ الإضافي للجزء D بسبب دخلك المرتفع (كما هو مذكور في إقرارك الضريبي الأخير)، فيجب عليك الاستمرار في دفع المبلغ الإضافي مباشرةً إلى الحكومة لتظل عضوًا في الخطة.  
  • إذا انتقلت داخل منطقة خدماتنا، فنحن بحاجة إلى معرفة ذلك حتى نتمكن من تحديث سجل عضويتك ومعرفة كيفية الاتصال بك. 
  • إذا انتقلت خارج منطقة خدمات خطتنا، فلن تتمكن من البقاء عضوًا في خطتنا.  
  • إذا انتقلت، من المهم كذلك إطلاع مكتب الضمان الاجتماعي (Social Security) (أو مجلس التقاعد الخاص بسكة الحديد). 

 

H5580_24_040_C